Выбор королевского дознавателя - стр. 61
Увидев нас, служащая поджала губы.
— Ничего нет по вашему запросу. Ни-че-го.
— Но кто-то же взял эти документы? Они не могли исчезнуть из канцелярии, — осторожно ответила я, сильно сжав руку взбесившегося гайрона, чтобы он не вздумал встревать. — Это же настоящая тайна! Кто-то документы выкрал, и теперь это бросает тень на всю королевскую канцелярию. Разве это можно так оставить? Нам бы хотя бы знать, кто именно их запрашивал!
Я умоляюще уставилась на недовольную служащую.
— А я-то что могу сделать?! — возмутилась та, и пучок волос на затылке сердито качнулся из стороны в сторону. — Нету нигде никаких записей!
— Не может быть, чтобы такая умная, внимательная, собранная и… не побоюсь этого слова… гениальная в своём профессионализме служащая, как вы, не обнаружила, кто именно взял эти документы.
Работницу королевской канцелярии аж перекосило от моих слов. Видимо, я немного пересолила с комплиментами.
— Идите! И не приходите больше! — замахала руками она, а потом добавила, сдаваясь: — Я поищу и сама вам напишу, если что-то обнаружу.
— Если вас не затруднит, то Аршесу Эррагеру, пожалуйста. Я пока не умею почтовыми арканами пользоваться.
— Не затруднит! — рявкнула служащая и указала нам на дверь.
Когда мы вышли наружу, я была полна разочарования, а Аршес, напротив, выглядел довольным.
— И чему ты радуешься?
— Она нас запомнила. Ответила. И сама напишет. Это просто потрясающе! Ви, ты — настоящее сокровище.
— Думаешь, правда напишет?
— Не сомневаюсь. Ты задела её за живое. Да она как человек себя вела, Ви! Где такое видано? Ладно, идём, прогуляемся к дому проверяющего сиротских домов. На службе он уже несколько дней не появлялся. Очень уж любопытно мне с ним поболтать. Занятный выйдет разговорчик, это я уже точно знаю.
Аршес засунул руки в карманы шальвар и, насвистывая, что совершенно не подобает аристократу, двинулся в одном ему известном направлении. Я шла следом, рассматривая горожан, дома и витрины. Как же тут красиво! Какое всё… большое и разное! Это же просто праздник какой-то — вот так гулять по городу!
— В редакцию «Аберрийского вестника» я, кстати, написал. Им это не очень понравилось, но опровержение они пообещали дать. Так что никто не будет твою Аливетту обвинять в том, что она учинила пожар.
— Спасибо, Аршес.
— Можно просто Арш.
— Я учту. Ой, а это что, груши? — замерла я у фруктового ларька.
— Ну да, — удивлённо ответил Аршес. — Пойдём, Ви.
— Их правда из другого мира привезли?
— Правда, — кивнул Аршес и шагнул вперёд.
Я не сдвинулась с места. Стояла и разглядывала огромные, зеленоватые, похожие на округлые конусы плоды. Груши! Надо же…