Размер шрифта
-
+

Вудсток, или Кавалер - стр. 19

…Дочь моя,
Зачем отягощать мой скорбный жребий?
Прошу тебя, будь мягче и добрей,
Чем этот век, сразивший Гарри Перси{51}.

– Как я рада слышать, сэр, – ответила девушка, – что вы опять прибегаете к помощи вашего любимца! Наши маленькие размолвки почти всегда приходят к концу, когда Шекспир выступает на сцену.

– Книга его была верной спутницей моего благословенного монарха, – заметил сэр Генри Ли, – после Библии (да простится мне, что я упоминаю обе эти книги вместе); он находил в Шекспире больше утешения, чем где бы то ни было, а раз я болею той же болезнью, то и лекарство мне нужно такое же. Я, правда, не обладаю искусством моего государя толковать темные места, я человек неотесанный, меня в деревне учили только владеть оружием и охотиться.

– А вы сами видели когда-нибудь Шекспира, сэр? – спросила девушка.

– Глупая девочка, – ответил баронет, – он умер, когда я был еще совсем ребенком, – ты же двадцать раз слышала это от меня! Но ты хочешь увести старика подальше от щекотливой темы. Ну, хоть я и не слепой, но могу закрыть глаза и идти за тобой. Бена Джонсона{52} я знавал, могу рассказать тебе кое-что про наши встречи в «Русалке»{53} – там было много вина, но много и ума. Мы не дымили табаком в лицо друг другу, не хлопали глазами, когда хлопали пробки бутылок. Старик Бен признал меня одним из своих сыновей в поэзии. Я ведь показывал тебе стихи «Моему горячо любимому сыну, почтенному сэру Генри Ли из Дитчли, рыцарю и баронету»?

– Что-то не припомню, сэр, – сказала Алиса.

– Сочиняешь, обманщица! – с упреком промолвил отец. – Но больше тебе незачем меня дурачить. Злой дух пока отступил от Саула{54}. Сейчас нам надо подумать, что делать с Вудстоком – покинуть его или оборонять?

– Отец! – воскликнула Алиса. – Разве можете вы питать хоть малейшую надежду отстоять Вудсток?

– Не знаю, девочка, – ответил сэр Генри, – одно только верно: на прощание я бы с радостью скрестил с ними оружие. И кто знает, на кого снизойдет благословение Божье? Вот только что будет с моими беднягами слугами, если они примут участие в такой безнадежной схватке? Сознаюсь, эта мысль меня удерживает.

– И справедливо, сэр, – сказала в ответ Алиса, – ведь в городе солдаты, а в Оксфорде их целых три полка.

– Ох, несчастный Оксфорд! – воскликнул сэр Генри. Его душевное равновесие было нарушено, и потому его разбросанные мысли можно было одним словом повернуть в любую сторону. – Город ученых и верноподданных! Грубые солдаты – неподходящие обитатели для твоих храмов науки и поэтических беседок, но твой чистый и яркий свет не погаснет от смрадного дыхания тысячи неотесанных дураков, пусть они даже дуют на него, как Борей. Неопалимая купина не будет истреблена в огне нынешнего гонения.

Страница 19