Всемирная история в изречениях и цитатах - стр. 65
37а
Если знамя перестанет указывать вам путь, ищите мой белый султан!
Обращение к армии перед сражением у Иври-ла-Батай 14 марта 1590 г. ♦ Жиль, с. 226.
38
Вот что такое история!
Так будто бы сказал король после сражения при Омале (1592), в котором он участвовал лично, когда убедился, что донесения генералов о ходе сражения противоречат друг другу. ♦ Займовский, с. 80.
39
Париж стоит обедни (мессы). // Paris vaut bien une messe.
Слова, будто бы сказанные Генрихом в 1593 г., когда он перешел из кальвинизма в католичество, чтобы католики признали его королем.
В таком виде эта фраза не встречается в источниках. Согласно «Запискам» Пьера де Л’Этуаль (P. de L’Estoile), в фев. 1594 г. король спросил одного из своих приближенных: «Разве вы сегодня идете к обедне?» – «Но Вы же идете, Ваше Величество». – «А! – сказал король. – Теперь я понимаю, в чем дело: вы хотите заполучить какую-нибудь корону».
В анонимном сборнике 1622 г. слова: «Государь, корона стоит обедни» – приписаны сподвижнику короля Максимильену де Бетюн (с 1606 г. – герцог Сюлли). ♦ Boudet, p. 868.
• «Мой брат за обедню отдаст три королевства» (К-36).
40
* Я хочу, чтобы по воскресеньям у каждого крестьянина была своя курица в супе.
По преданию, Генрих IV сказал герцогу Савойскому: «Если Бог продлит мои дни, я добьюсь того, чтобы в моем королевстве не осталось ни одного крестьянина, который не был бы в состоянии иметь свою курицу в горшке». Эти слова впервые привел (и, вероятно, сочинил) духовник Людовика XIV Ардуэн де Перефикс (H. de Péréfixe) в кн. «История короля Генриха Великого» (1681). ♦ Gefl. Worte-01, S. 397.
• «От полной кастрюли к полному гаражу» (Г-156).
41
Лучший способ избавиться от врагов – сделать их своими друзьями.
Приписывается. ♦ Maloux, p. 158.
ГЕНРИХ V
(Henry V, 1387–1422),
король Англии с 1413 г., участник Столетней войны
42
Война без пожаров все равно что колбаса без горчицы.
Приписывается. ♦ Boudet, p. 554.
ГЕОРГ II
(George II, 1683–1760),
английский король с 1727 г.
42а
Нет, у меня будут[только] любовницы! // Non, j’aurai des maîtresses (франц.).
Так будто бы воскликнул Георг, когда умирающая королева Каролина (1683–1737) стала упрашивать его жениться вторично после ее смерти. Королева ответила: «Господи, да разве это мешает?» Этот диалог был записан лордом Джоном Харви, вице-казначеем двора («Воспоминания о дворе Георга II», опубл. в 1817 г.). ♦ Palmer, p. 86; gutenberg.org/files/18020/18020-h/18020-h.htm.
ГЕОРГ IV
(George IV, 1762–1830),
принц-регент Англии с 1811 г., король с 1820 г.
42б
Полная, милая, лет сорока. // Fat, fair and forty.