Размер шрифта
-
+

Всегда быть твоей - стр. 13

– Он желает, чтобы наш служащий лично доставил Императорский бриллиант на Сицилию, где в дальнейшем этот же сотрудник организует выставку экспонатов частной коллекции дона Тебальди, центральное место в которой займет этот знаменитый камень.

– Избавив дона от необходимости прикасаться к проклятому сокровищу! – подметил один из директоров с презрительным смехом. – Хоть он и старый гангстер, но он боится этого предполагаемого проклятия так же, как и все остальные.

Председатель снова сделал паузу, подождав, пока смех утихнет.

– Его сын, синьор Люка Тебальди, – Джен резко вскинула голову. Люка Тебальди! Человек, с которым она познакомилась в клубе! – берет на себя организацию безопасности, – продолжил председатель, – как нашего курьера, так и самого камня. – Он посмотрел на Джен. – Дженнифер! Правильно ли я понимаю, что вы закончили изучение курса по организации и проведению выставок с отличной оценкой?

– Что? Я? Нет. Да! Я хотела сказать, конечно, да! – Услышав имя Люки, она совершенно растерялась. Все сказанное председателем означало поездку на Сицилию и организацию какой-то выставки для его отца. Это настораживало, и Джен почувствовала опасность. У нее возникло стойкое ощущение, что с того момента, как Люка загородил ей дорогу в клубе, события начали происходить с бешеной скоростью.

– Ничего удивительного, что дон Тебальди не хочет сам дотрагиваться до камня, – прокомментировал другой директор. – А кто хочет? Хотя, как я слышал, удача уже давно его покинула.

Безжалостный смех раздался вокруг стола, задев Джен за живое.

– Его бизнес действительно находится в упадке уже в течение некоторого времени, – согласился председатель, – хотя успех иногда возвращается. И у нас нет причин думать, что Тебальди перестанут быть нашими хорошими клиентами.

«Это все, что его волнует?» – подумала Джен, а взгляд Мелвина Ворсли остановился на ее лице.

– По какой-то необъяснимой причине, – продолжал председатель, – дон Тебальди выбрал вас, назвав ваше имя, Дженнифер. Именно вы повезете камень на Сицилию и представите его на выставке вместе с другими экспонатами.

– Я? – переспросила она слабым голосом.

– Я объяснил ему, что вы еще студентка, – громко сообщил Мелвин Ворсли, заглушая ропот, поднявшийся за столом. – Но клиент настаивал. Похоже, он изучил каждого нашего сотрудника и, увидев, что вы являетесь лучшей ученицей на курсе, попросил, а на самом деле потребовал, чтобы вы поехали и продемонстрировали свой свежий творческий подход.

– Но я не могу…

– Нет, можете, – резко возразил председатель. – Дон Тебальди собирал свою бесценную коллекцию долгие годы. И это большая честь, что именно вас выбрали для выполнения этой задачи. Подумайте лучше о том, как выиграет от этого ваше резюме.

Страница 13