Размер шрифта
-
+

Все-все-все и Мураками - стр. 17

– Господа! – громко, чтобы они на миг выплеснулись из своих мыслей, произнесла я. – Позвольте откланяться, мне уже пора.

Никакой реакции на мое выступление. Полюшко просто отодвинул третью рюмку подальше от края стола и закрыл бутылку. Это должно было означать: не хочешь, как хочешь.

Я вышла из квартиры, захлопнув за собой дверь. Люди специфические. Нелюбезные такие люди.

Глава 6

Что-то, где-то, как-то это

В русских народных пословицах есть такая чумовая мудрость: в гостях хорошо, а дома лучше. Смотря, конечно, в каких гостях. Но мудрость, согласитесь, великая.

Хорошо-то как дома! Я выдвинула мольберт на середину комнаты, включила Россини, взяла кисть и положила первый мазок на холст – там, у решетки, возле отражения. Уже появился Мустафа, спел арию.

Мобильник звонит, гад. Нет, нет сегодня покоя мне, ну ни капелюшечки. Посмотрю – кто. Если что – не возьму. АНЖЕЛКА.

– Але, привет, ты дома? – быстро заговорила она.

– Я десять минут уже дома, а ты где?

– Домой иду, может, ты зайдешь? Поговорить надо.

– Я не зайду и тебе не советую, там Полюшко приехал, они на кухне с Витькой квасят, лучше ты ко мне приезжай.

– Ладно, жди. Сейчас буду.

– Жду.

Сегодня явно нерабочий день. Эту табличку надо было с утра на лоб прикрепить и не дергаться. Задвигаю мольберт обратно в угол. Завтра, обещаю себе, завтра встану рано, к телефону подходить не буду, все быстро сделаю.

Анжелка очень быстро пришла, видать, поблизости пробегала. Я прямо вся лопаюсь от любопытства. Она вот только что-то тормозит. Я ей кофе налила.

– Ну-у-у?

– Ты понимаешь, – начинает она, – я сама ничего не понимаю. Это помесь чего-то и фантастики, этого не бывает никогда, это феноменально, это так удивительно, что даже нет объяснений, просто нет…

– Ладно, можно без философских преамбул? Я сегодня уже наслушалась до смерти!

– Зашла вчера в «Москву» – посмотреть, что новенького вышло. Чего-нибудь эдакого захотелось, сама знаешь. Там полно всего. Но глаз буквально не на что положить. Я к продавщице: «Не вышел ли новый Мураками?»

Она говорит: «Нет». Я спрашиваю: «А ожидается?» Она меня в справочный отдел послала. Пошла. Опять спрашиваю: «Когда выйдет новый роман Мураками?» Тетка на компьютере пощелкала, говорит: «День и час нам неизвестны».

Рядом стоит мужичок иностранный. Он по-английски меня вдруг спрашивает:

– Мураками ищете?

– Про новый роман интересовалась, но потерпела поражение, – отвечаю.

Он:

– Скоро выйдет. Но еще перевести надо на русский. Время требуется.

Я так вся прямо заинтересовалась!

– А вы откуда знаете? – спрашиваю.

Он:

– Я все знаю, потому что я волшебник.

Страница 17