Время перемен - стр. 23
Сделанный из булыжников камин и панели по трем углам стоят невредимые до сих пор, но остальная конструкция лежит грудой руин, напоминая разваливающийся корпус затонувшего галеона или грудную клетку ветхого скелета. Дэн продает дерево местным плотникам, которые высоко ценят его структуру, прожилки и цвет, что проявляются только после покрытия лаком. Остается только пожелать, чтобы они действовали поживее и помогли скорее избавиться от проклятой развалины.
За двумя вышеописанными строениями находится плоское бетонное здание с восемнадцатью денниками. Там Дэн обустроил изолятор и врачебный кабинет. Правда, в этом году две операционные со столами, снабженными гидравлическим приводом, использовались нечасто. Отчаянные старания Дэна спасти жеребых кобыл, у которых добывали варварским способом мочу для изготовления омолаживающих препаратов, привели к тому, что он все больше отдаляется от профессии ветеринара. И меня это настораживает. Финансовые дела Дэна официально меня не касаются, но надеюсь, вскоре я буду иметь к ним самое непосредственное отношение.
Еще дальше, за полоской реденьких худосочных деревьев, стоит трейлер Дэна, приобретенный еще до катастрофы с домом. Дэн собирался на время поселиться там с ныне покойной женой Джил, пока ремонтируется дом. Это было одиннадцать лет назад. А теперь трейлер покоится на двух бетонных опорах, а под ним собирается мусор и отбросы, а также нашли пристанище гнезда многочисленных грызунов. При мысли о крысах меня бросает в дрожь.
Джуди в полном одиночестве убирает вилами дымящийся навоз в главной конюшне. Компанию ей составляет только припаркованный в проходе трактор. Мое появление ее удивляет. По крайней мере, если судить по выражению лица. Хотя по Джуди ничего не поймешь.
Джуди похожа на жердь, такая же тощая и длинная, а волосы всклокочены почище моих. Возле рта и на лбу пролегают глубокие морщины. Она носит круглые очки с толстыми стеклами, которые увеличивают глаза, и создается впечатление, что Джуди слегка косит.
– Эй, может, нужна помощь? – спрашиваю я и беру стоящие у стены вилы.
Джуди вытирает лоб тыльной стороной руки, оставляя на нем следы навоза.
– Ох, очень кстати.
– А где Честер?
– Уехал.
– Я думала, он пробудет здесь до конца дня.
– Тереза вконец измучилась. Трое детишек не спали всю ночь, а теперь, похоже, и она сама заболевает. Пригрозила, что уйдет от Честера, если он немедленно не явится домой.
– Ну, ее можно понять, – соглашаюсь я, заглядываю в денник и ужасаюсь царящему там беспорядку. Денник принадлежит Ринго, который раньше был выставочной лошадью, а потому его не выгоняли на пастбище. В результате он никогда там не опорожняется, а бережет все свое добро до вечера и, когда приходит в стойло, буквально устраивает там потоп. Потом он начинает расхаживать кругами, разнося мочу и экскременты по всем углам.