Время для вампиров - стр. 58
В комнате послышалось сдавленное хихиканье.
– Выясняйте длину своих причиндал вне стен участка! – рявкнул мужчина, буквально оглушив всех присутствующих. – Или чем вы там меряетесь, я не в курсе и знать не хочу. В наказание за непристойное поведение посреди рабочего дня я поручаю вам дело с исчезновением людей на старой, заброшенной станции поездов в Санта-Монике. Там одно время только бомжи обитали, а теперь сообщают, что сейчас в этом месте наблюдается нездоровая активность и самозахват территории! Отправляйтесь туда прямо сейчас, но не вздумайте геройствовать! Если там и вправду какие-то банды складируют наркотики, оружие и прочее добро, зовите подкрепление. Вы идёте на разведку, понятно? И не вздумайте подраться по дороге! И не убейте друг друга, так как я не собираюсь платить за два номера в местной гостинице. И в одном поместитесь. И мне плевать, что вы разнополые. Командировку оформите у Джен, – он кивнул на пунцовую от смеха полицейскую, которая с трудом сдерживала хохот.
– Почему-то шеф всегда начинает орать, когда только видит тебя, Ральф, – с невинным видом заговорила красивая блондинка в сером деловом костюмчике, справившись со смешинкой во рту. – Вот, жена от тебя недавно ушла, смотри, новая напарница тоже сбежит.
– И скатертью ей дорога, и поджопник вдогонку! – Ральф направился к письменному столу, который ему пришлось делить с этой противной новенькой, Вирджинией Стил. Но кто знал, что за этой аристократической хрупкостью и изяществом скрывается такая сила? Значит, она не только получила все высшие балы, когда заканчивала университет и полицейскую академию, но и действительно занималась айкидо. Что ж, ещё один урок – не стоит недооценивать противника. Даже если она выглядит как умирающая от диеты и передозировки секса красотка.
Хмыкнув, мужчина тихо озвучил свою последнюю мысль самой девушке, которая целеустремлённо шагала за ним, словно бы ничего не случилось.
– О, если ты таким образом желаешь выразить восхищение моей неземной красотой, то я внимаю тебе. Кстати, ты тоже ничего, – улыбнулась та одними уголками красиво очерченных губ.
Ральф сел на край стола и внимательно уставился на застывшую перед ним девушку. Слишком юная, как на его вкус, стройная, с взъерошенными, слегка вьющимися, коротко подстриженными волосами, словно встрёпанная курица, и тонкими чертами лица. Он не любил женщин-детективов. И считал, что сам является куда лучшим детективом.
Синяки под глазами и излишняя худоба говорили либо о пристрастии к наркотиками, либо о бессоннице и скрытой болезни. Тёмно-синяя полицейская форма висела на ней, как на вешалке. При этом женщина всё равно была красивой, хоть и казалась истощённой. И соблазнительная грудь, как два спелых яблока, привлекала внимание даже через рубашку, застёгнутую на все пуговицы. В отличие от многих симпатичных женщин в отделе, она не расстёгивала одну или даже несколько верхних пуговиц.