Размер шрифта
-
+

Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый - стр. 55

– Есть, – кивнул тот. – Смильринкер или Вороний остров. Скала посреди моря километрах в пятнадцати на юго-запад.

– Люди из деревень тоже там? – Гленард снова повернулся к боцману.

– Никак нет-ся. Людей всех забрали-ся уже.

– А кто забирал? Куда?

– Не могу знать-ся, – боцман вздохнул. – Приходили люди-ся, на когге-ся, без названия, ночью-ся. Ни с кем не разговаривали-ся, только с капитаном-ся. Серьезные, хорошо вооружены-ся. Смотрели как-то странно-ся… Но я их плохо разглядел-ся.

– Понятно, – Гленард кивнул и отошел вместе с полковником. – Вот что, Дугал, отправляй отряд на этот Смиль… или как его там, Вороний остров этот. Всё проверьте, зачистите, соберите. Допроси всех бандитов, пытай, если нужно. Не жалей, они уроды и убийцы. Нужно узнать, вдруг кто-то всё-таки знает про то, кто, куда и зачем уводил людей из деревень.

– А ты, Гленард?

– А я возвращаюсь в столицу. Мое дело здесь сделано – нападения раскрыты, преступники схвачены, чудовища не при чем, остальное вопрос времени и пыток. Но мне нужен подробнейший отчет от тебя. Корабль зведжинский, и люди, которые рыбаков забрали, тоже, похоже, не местные. Если это проявилось здесь, в Плотхавте, то вполне вероятно, что-то подобное может случиться и в других герцогствах. Мы должны быть готовы.

– Будет исполнено, господин генерал, – Дугал ударил себя кулаком в грудь. – Что делать с преступниками после допросов? Отправить в Рогтайх?

– Зачем? – Гленард пожал плечами. – Они убийцы и грабители, но на трон, вроде, не покушались. Дело в компетенции герцога, пусть герцог Сигерд их и судит. Привет его светлости, кстати, передавай. Ну, конечно, если вдруг в процессе допросов выявишь заговор против Империи, то тогда, естественно, сразу пиши мне, тогда их в столицу заберем. Но до той поры они простые бандиты, хотя и изобретательные.

– Хорошо. А что делать с их кораблем и припасами?

– Опять же, пусть герцог решает. Я думаю, что нужно это всё конфисковать в пользу герцога. Ну, и что делать с опустевшими деревнями, тоже его светлость Сигерд, конечно, разберется вместе с баронами и графами.

– Служу Империи, господин генерал.

– И хорошо служишь, полковник Дугал ан Лосгат! Спасибо тебе.


Зал трактира «Офелия» был уже почти пуст – время было позднее. Они же всё сидели втроем, поглощая кружку за кружкой: человек, альвийка и бьергмес. Миэльори и Тарбен лениво переругивались, но без особой злобы, хотя разгоряченная алкоголем альвийка пару раз и хваталась за эфес сабли, а Гленард ее останавливал.

– Я должен тебя поблагодарить, Миэльори, – Гленард налил девушке в кружку еще пива из глиняного кувшина. – Ты сегодня спасла мне жизнь. Спасибо тебе.

Страница 55