Возвращайся, сделав круг – 2 - стр. 53
[1] Мудзина – в яп. мифологии барсук-оборотень.
9. Глава 9
Равнины сменялись лесами, леса – равнинами. Иногда на пути попадалась река, один раз – горячий источник, в котором мы искупались – по очереди. Я в шутку предложила забраться в воду одновременно, но Кэцеро густо покраснел, и я тут же призналась, что просто дразню его. Камикадзе, быстро оправившийся от отравления, даже набрал вес – Кэцеро тащил для него яйца десятками, и зверёк поедал их, не зная меры.
- Он становится всё тяжелее. Ещё немного, и отправлю его спать на твоей груди!- не выдержала я, когда Кэцеро в очередной раз вывалил на землю содержимое гнёзд со всей округи. По лицу полудемона пробежала тень.
- Ещё немного, и это случиться неизбежно,- и отвернулся.
По мере приближения к ториям, подобные перепады настроения случались у него всё чаще. Я делала вид, что не замечаю ни этих вспышек, ни тоски, постоянно мелькавшей в устремлённом на меня взгляде. Шутила и подтрунивала над Кэцеро, как никогда, но при мысли, что скоро, вместе со всей реальностью, оставлю за ториями и его, на глаза наворачивались слёзы. Казалось, Камикадзе тоже чувствовал надвигающуюся разлуку и почти всё время проводил у меня на руках. Хотя, может, из-за набранного веса ему было трудно подниматься в воздух? Как же всё-таки тяжело оставить здесь их обоих... Если хорошенько подумать, этот мир не так уж и плох. Просто я в нём – чужая, и так будет всегда…
- Аими.
Я подняла глаза на Кэцеро. Мы шли по равнине, пестревшей яркими цветами. Справа тянулось озеро. Вдалеке темнели горы. Впереди раскинулась небольшая рощица.
- Здесь неподалёку деревня... последняя перед тем, как...- он замолчал.
- Мы так близко?- удивилась я.
Кэцеро отвёл взгляд и начал рассматривать траву под ногами.
- Ты говорила, что любишь ходить по деревням. Мы так и не зашли ни в одну, но если хочешь...
- Не стоит. Сколько ещё до храма?
- Можем добраться к ночи.
Я кивнула. В рощицу мы вошли с наступлением сумерек.
- Заночуем здесь?- тихо спросил Кэцеро.
- Ещё далеко?
- За теми деревьями.
- То есть... мы уже на месте?
- Осталось миновать рощу и подняться на холм.
Неужели путешествие действительно подошло к концу?.. Те самые тории, с которых начались мои приключения...
- Можем не задерживаться здесь, а сразу отправиться к храму,- голос, каким Кэцеро это произнёс, был неживым.
Я посмотрела на него, на дремавшего в руках Камикадзе, и проглотила подступившие слёзы.
- Задерживаться действительно нет смысла... Но буду рада, если поужинаем... в последний раз.
- Хорошо...- прошептал Кэцеро.
Потрескивающий костёр, осоловевший от яиц Камикадзе на моих коленях и полудемон, застывший напротив подобно статуе и избегающий на меня смотреть. Мы поужинали жареными яйцами и мясом каких-то птиц. Вернее, поужинал Камикадзе. Я для вида пожевала крылышко, Кэцеро положил на лист жареное яйцо и полтушки, но так ни к чему и не притронулся. За всё время никто не произнёс ни слова. Молчание давило на меня, как гранитная плита, но я не знала, как его нарушить. Последняя ночь в реальности, которую стремилась покинуть с таким фанатизмом. Где-то в ней остаётся белокурый ёкай с прекрасным лицом, не тронувший, а