Размер шрифта
-
+

Возлюбленный на одну ночь - стр. 27

— Идите вперед, на той стороне дороги стоит экипаж, — приказала я, показывая на возницу, дожидавшегося на козлах. При виде меня кучер наклонился, сплюнул жевательный табак и привстал с места, а затем перевел вопросительный взгляд на лорда Арвена.

— Мой спутник поедет с нами, — сказала я. Десмонд галантно подал руку, намереваясь помочь подняться по складным ступенькам, но я громко фыркнула и отказалась принять ее. Сама справлюсь, нашелся тут джентльмен! Поздно изображать приличного человека, я уже имела несчастье познакомиться поближе, более отвратительного и наглого мужчину мне еще не приходилось встречать в своей жизни. Хотя, возможно, Ниал посоперничал бы с ним на звание самого подлого человека.

— У вас есть план? — шепнула я ему на ухо, когда лошадь тронулась с места.

— Переждать немного и покинуть поскорее страну, — ответил он.

— Замечательно, — кивнула я. — Сейчас заедем в одно место, отдадите мне долг и можете проваливать на все четыре стороны.

— Долг… Вы имеете в виду тот, что хотите получить натурой?

Услышав язвительный намек, почувствовала, как кровь закипела в венах, а к горлу подступил огонь. Я нарочно дунула на Десмонда, так что язычок пламени сорвался с языка и перекочевал к нему на куртку. Милорд быстро хлопнул ладонью по пламени, не дав ему разыграться, и бросил на меня странный взгляд.

— Куда мы направляемся? — неожиданно поинтересовался он.

— В приличное место, там можно будет переждать несколько дней, — проговорила я. Несмотря на то, что было холодно, меня мучила жара. Я распахнула плащ и стала обмахиваться ладонью. Мне конец, если это рогатое животное в человеческом обличье сейчас же не сделает меня женщиной, вскоре от бренного тела останется лишь горстка пепла.

— Ваша магия слишком активно себя ведет. — Я повернулась к Десмонду и вопросительно посмотрела на него, требуя объяснений. — Ваше состояние… так быть не должно.

— Откуда вы знаете, — дернула я плечиком. — Страдают только девушки, мужчины же и в этом выше, чем мы, их Всевышний миловал.

— Уж поверьте мне, я знаю точно.

— Ах да, у вас же была невеста, — хмыкнула я. Которую он же и уморил, если верить слухам.

— Жена, — поправил меня лорд Арвен.

— Может, у всех по-разному, — вздохнула я.

— Попросите остановить карету подальше от того места, где мы намереваемся укрыться, — сказал Десомнд, резко сменив тему. — Чтобы полиции труднее было найти след.

6. ГЛАВА 6

День уже клонился к закату, передавая город под покровительство ночи. На улице зажигались газовые фонари, свет от которых разгонял с дороги сгущавшиеся сумерки. Как и просил лорд Арвен, я велела вознице остановить экипаж за целый квартал от дома покойной леди Лурье. Пришлось брести пешком, отворачивая лицо от холодного ветра и постоянно оглядываться на Десмонда, следовавшего за мной.

Страница 27