Воскрешающая 4. Драконовские страсти - стр. 14
«Братья Систекен и то выглядят умнее, и не задают глупых вопросов!»
Братья Систекен тут же заволновались. Еще бы! Такая красотка посчитала их умными. Аксен от волнения даже опрокинул бокал с вином, к счастью вино было лишь на донышке, и никто не пострадал.
«Что уставились? − рассердился на братьев Корши. – Моя сестра так шутит. Она уже положила глаз на сыночка лорда Эшнер, так что вы со своими умными лица опоздали!»
«Корши, прекрати!» − потребовал отец.
«Да, пока я не сунула тебя мордой в торт!» − рассердилась Фальмейра.
Нацтер делал вид, что нисколько не заинтересован полученной информацией. Он был так равнодушен беседой и увлечен едой, что я невольно улыбнулась. Какой актер!
«Я сейчас попрошу вас покинуть зал, − предупредил лорд Керни, − вы хотите нас опозорить?»
Брат с сестрой сурово переглянулись.
«Извини, Фальм», − первым пошел на примирение Корши.
«И ты меня. Но еще хоть слово или даже намек на меня и Нацтера, я попорчу тебе имидж!»
Фальмейра для придания своим словам убедительности коварно улыбнулась. Корши предпочел промолчать. Все же он был старшее сестры и мог позволить ей некоторые вольности.
«Керни, смотри, какое милое создание», − Ливандия принялась с интересом рассматривать Ворону.
«Осторожнее, у нее большой клюв. И у тебя аллергия на перья»
«Да, помню, но так и хочется ее погладить»
«А мне кажется, − вмешалась леди Систекен – Омия, − это дурной тон разрешать животным разгуливать по столу»
«А мне кажется – это так мило!» − высказалась Моа Кзунг.
Гости заметно оживились, а вскоре и вовсе забыли о еде. Птица показалась им очень интересной.
И вот случилось так, что Вороне удалось поймать взгляд зеленых глаз лорда Керни.
− Меня зовут, Ворона, − представилась птица.
Среди гостей прокатилась волна удивленных возгласов:
− Ух ты! Она говорящая… говорящая…
Лорд не растерялся.
− Я лорд Керни Изеност, приятно познакомиться.
Внезапно дар Вороны проснулся, и она возвестила голосом Дарьяна:
− Будет битва, грянет бой – это прошлое идет за тобой…
Сказав так, птица растерянно завертелась на месте, но поняв, что обижать ее никто не собирается, успокоилась, лишь на всякий случай отошла от лорда на безопасное расстояние.
Керни понял, что перед ним необычное животное. Он посмотрел на меня, потом на Айрена и спросил:
− И часто сбываются ее предсказания?
− Всегда, − ответил Айрен.
− Керни, − огорченно проговорила его жена. В глазах ее появились слезы, – нам надо срочно улетать!
Супруг ответил ей мысленно:
«Пока рано»
Ворона шагнула в сторону Ливандии. Женщина с ужасом посмотрела на птицу и собралась возмущенно замахать руками, но успела лишь выдавить из себя: «Прочь… уходи…»