Размер шрифта
-
+

Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга вторая - стр. 63

− А в судовом журнале, − продолжал Нацтер, − последняя запись была такой: «Я, Итен Торни, последний из оставшихся в живых. Рапортую: «Пересмешник» прекратил полет в ста световых годах от Альфа−Центавра по причине отсутствия топлива 24 июля по Акваториальному стилю. К счастью, мне не грозит сойти с ума на корабле мертвецов. Я отыскал несколько ампул нитроглицептала. Да, пребудет со всеми мир! Итен Торни. 13 августа 2418г.»

− Альфа−Центавра? Так это же совсем на другом краю вселенной.

− Да, много странностей в этом деле, − согласился Нацтер.

− А в бодихран заглядывали?

− Да. Но меня не пустили. Сказали такое мне видеть нельзя, будто я слабонервный какой. Энрико только сказал, что увиденное там поразило его словно молния. Татхенган вышел таким мрачным, точно конец света наступил.

Ворона, все это время внимательно слушавшая его рассказ, решила, что пришло время вмешаться.

− Кракр… Двое без кольца! Кракр!

Мы переглянулись.

− Что это значит? – спросила я.

− Двое без кольца! Без кольца…

− Ворона, объясни, о ком ты говоришь? – попросил Нацтер. – Хватит загадок!

Птица поежилась, вздыбила хохолок и произнесла:

− Это хорошее предсказание.

− Надеюсь, что так, − без особой уверенности проговорила я.

В отсек управления вернулись Татхенган и Ирлиса, и нам пришлось прервать разговор. Ирлиса была в длинном желтом платье. Ее руки украшали многочисленные золотые браслеты.

Я не могла не улыбнуться, глядя на их счастливые лица и смущенные взгляды. Было ясно, что они с пользой провели время.

− Мы помешали? – поинтересовался Татхенган.

− Нет, мы разговаривали. Ничего серьезного, − ответила я.

Султан проводил жену до ближайшего кресла, а сам подошел ко мне и, заглядывая в самую глубину глаз, спросил:

− Я правильно понял про Антич? Она у вас на корабле?

Я кивнула, соглашаясь, но вслух ответила совсем противоположное.

− Уже нет.

− А Анатабель, какую игру ведет она?

Конечно, сообразила я, откуда ему знать, что мы помирились.

− Никакую. Мы помирились. И кстати, пора бы за ней идти.

− Ты уверена, что это необходимо сделать?

− Конечно!

Султан отступил на шаг.

− Хорошо, вы вчетвером останетесь здесь. А я и Энрико сходим за ней.

Едва он это произнес, отсек огласился злорадствующим женским смехом. Больше всех испугалась Ирлиса. Она вскочила и бросилась к мужу.

− Здорово придумал, Татхенган! Уйти, оставить женщин и ребенка без мужской поддержки, − воскликнул голос.

− Кто это? – спросил султан, обращаясь к нам.

Но ответом послужил красноречивый жест Ирлисы, закрывающей свой рот ладонью. Но сам он все понял по ее глазам. Я тоже поняла, кто это, даже, несмотря на некоторое различие в голосах.

Страница 63