Воровка для высшего мага - стр. 25
— Там, где я рос, можно было и не стучать, — усмехнулся он, входя в комнату.
Он выглядел, как…
Принц.
Темные волосы были зачесаны назад, но одна непокорная прядь все равно стремилась упасть на широкой лоб. И именно эта мелочь и делала его вид по-мальчишески очаровательным. Черный костюм тройка сидел, как влитой, подчеркивая все достоинства его крепкой и мощной фигуры.
И чем ближе он подходил, тем больше я ощущала запах мужского парфюма и чувствовала его дикий магнетизм.
— Элис, я принес вам договор. И хочу, чтобы вы подписали его до того, как мы отправимся на первое задание. Вы умеете читать?
Я взглянула на него как на сумасшедшего. Читать?
— Конечно, умею! — фыркнула недовольно, вырывая из его рук лист бумаги. — Или вы думаете, что в трущобах нет людей, у которых можно поучиться чему-нибудь другому, кроме воровства?
— И писать умеете?
Я бросила на него уничтожающий взгляд. Он издевается? И судя по тому, что его улыбка стала шире, его определенно забавляли эти вопросы.
— Умею.
— Какая вы талантливая воровка, — протянул с сарказмом Дэйвар и плюхнулся в широкое кресло, ожидая, пока я прочту договор.
Я бегло изучала пункты договора, а потом перечитывала их снова… И снова…
Подлец! Мерзавец! Ведь знала, что таким людям доверять нельзя! Вообще никому доверять нельзя!
Он терпеливо ждал, но потом все же начал покашливать, стараясь меня поторопить…
— Давайте я прочту, — произнес он раздраженно и вмиг оказался возле меня, пытаясь вырвать из моих рук договор. — А то пока вы дочитаете — у Бассета закончится вечер.
— Я прочла его! — фыркнула я, отводя руку с договором в сторону. — Это вы составляли?!
— Конечно.
— Вы рассчитывали на то, что я не умею читать?!
В зеленых глазах плясали смешинки, а на его губах застыла самая очаровательная улыбка в мире.
— Признаюсь, немного рассчитывал, — пожал плечами Дэйвар и снова вернулся в кресло, вальяжно закинув ногу на ногу.
— Ну, вы и… Я просто украла ваше кольцо! А вы предлагаете мне подписать этот… этот… Договор дьявола! Я к вам на работу иду или душу продаю, мистер Аррен?
— А там разве есть пункт о душе? — игриво поинтересовался он.
Пока я была готова взорваться от возмущения и гнева, он — просто улыбался. И мне хотелось, по правде говоря, затолкать этот проклятый договор в его красивый рот, чтобы стереть с лица эту жизнерадостную ухмылку.
— Я не собираюсь подписывать это. Я просто верну вам кольцо — и мы с вами разойдемся по разным сторонам.
— А как же ваш сын? Мне показалось, что вы говорили о том, что готовы на все ради него. Какие именно пункты вас смутили, Элис?