Волшебный дар - стр. 23
– Боюсь, что мистер Лексингтон совсем недолго пробыл в Италии, если был там вообще, – объявила она. – Его описание римских памятников и фонтанов я считаю весьма слабым, если не сказать больше. Как вам известно, мы с тетушкой имели возможность провести в этом городе несколько месяцев, и…
– И это, вне всякого сомнения, еще обострило ваш и без того утонченный вкус, – угодливо заметил один из джентльменов. – Стоит лишь взглянуть на ваше платье! Какой поразительный оттенок янтарно-золотого! Цвет закатного неба, затмить который в состоянии только блеск ваших глаз, мисс Эмелин.
Ему вторил согласный хор молодых голосов.
– Благодарю вас, сэр, – как ни в чем не бывало кивнула Эмелин. – Итак, как я уже сказала, нам с тетушкой повезло прожить несколько месяцев в Риме, и могу заверить вас, мистер Лексингтон не воздал должное этому поразительному городу. Он так и не смог донести до слушателей истинное изящество и поразительную красоту памятников. Получилось так, что, будучи в Италии, я смогла сделать несколько рисунков и набросков…
– О, как бы мне хотелось их увидеть, мисс Эмелин, – донесся голос из самой гущи толпы.
– И мне тоже, мисс Эмелин.
– Ни один памятник, даже самый живописный, не может сравниться с вашей красотой, мисс Эмелин, – вырвалось еще у одного.
Энтони понял, что с него достаточно, и картинным жестом извлек из кармашка часы.
– Боюсь, что должен вмешаться, мисс Эмелин. Уже достаточно поздно, а я обещал вашей тетушке привезти вас домой к пяти. Нам нужно спешить.
– Да, конечно.
Эмелин одарила поклонников очаровательной улыбкой.
– Мистер Синклер совершенно прав. Нам нужно ехать. Но я поистине наслаждалась нашей беседой. Как удивительно! Я и понятия не имела, что так много джентльменов интересуется римскими памятниками и фонтанами.
– Я поражен, мисс Эмелин.
Джентльмен в таком облегающем сюртуке, что было непонятно, как он вообще может двигаться, отвесил ей низкий поклон.
– Уверяю, я просто в восторге от этой темы и ваших познаний в ней.
– Заворожен, – вторил еще кто-то.
Это послужило началом оживленной перепалки, в которой каждый пытался убедить Эмелин, что его собственные интеллектуальные устремления куда выше, чем у соперников.
Энтони едва сдерживался, чтобы не зарычать, и, схватив Эмелин за руку, потянул вниз по ступенькам. Вслед понеслись грустные слова прощания.
– Я не знала, что мы так задерживаемся, – пробормотала она.
– Не волнуйся, – заверил Энтони, – мы успеем вернуться прежде, чем твоя тетушка начнет волноваться.
– А ты что думаешь о лекции мистера Лексингтона? – поинтересовалась она.