Вокзал мёртвых душ. Том 3. Ветер с севера - стр. 45
— Понять не так уж трудно, Жозефина. Красивая и бедная девушка…. Богатый и уверенный в себе мужчина. Он купил вас, как покупает железо для своих кораблей. А вы влюбились, как влюбляется школьница в кинозвезду.
Губы Жозефины снова дрогнули, но теперь уже это не имело отношения к улыбке. Гарднер на удивление точно нащупал цель.
— Но таким, как он, игрушки быстро надоедают. Вы пока не поняли этого, но вся суть таких отношений — в новизне.
Жозефина молчала. Слова, способные жалить, улетучились из головы, оставив в груди тупую боль.
— Не верите мне — спросите у сеньориты Калво, как она провела Рождество. Полагаю, куда веселее, чем вы.
Жозефина сжала кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев, но продолжала молчать.
Гарднер встал и, подойдя к столу, будто ненароком задел её запястье, а когда убрал руку, в кольце рук Жозефины оказался новенький компактный телефон.
— Моё предложение всё ещё в силе, Жозефина. Позвоните, когда примете решение.
Он развернулся и молча вышел.
***
— Я не могу понять откуда в ней столько желчи, — Рон поставил на стол чашку кофе и откинулся на спинку дивана.
Карлита улыбалась. Она сидела напротив — так же запрокинув голову и вольготно устроившись на диване, и задумчиво комкала в пальцах правой руки стикер с поручением, которое стало поводом для встречи.
— Вы же знаете женщин, мистер Батлер. Тем более таких.
Рон покачал головой.
— Хоть кто-то не знает, что представляет из себя Дезире?
— Вы.
Оба расхохотались. Рон снова взял в руки чашку и опустошил содержимое одним глотком.
— Вы уверены, что не хотите?
— Нет, благодарю.
— Не могу понять, почему. Кофе отличный.
— Считайте это маленьким капризом. Я пью только испанский бурбон. Так приучила меня мать.
Рон поднял брови и покачал головой.
— Я не думал, что есть кто-то более привередливый, чем Жозефина. Но если это настолько серьёзно — я попрошу заказать ваш бурбон.
Улыбка Карлиты неожиданно потеплела.
— Спасибо.
— Не за что, — Рон снова усмехнулся и откинулся назад. — Это всего лишь кофе… Вы не представляете, Карлита, как давно я не мог поговорить с кем-то вот так… Это всё скоро сведёт меня с ума.
— Рон…
Рон поднял голову и увидел на пороге Жозефину, бледную как мел. Гудкайнд стоял у неё за спиной и выглядел весьма смущённым.
— Простите, мистер Батлер, она…
— Простите, мистер Батлер, — повторила Жозефина и не двинулась с места.
— Мисс Арманд, — ответил Рон механически, не до конца разобравшись во внезапной смене настроения Жозефины и не зная, как реагировать на неё. — Вы… что-то хотели?
— Это не срочно.
Жозефина повернулась и исчезла в полумраке.