Вокзал мёртвых душ. Том 3. Ветер с севера - стр. 44
Жозефина опустилась в кресло и, сцепив руки в замок, положила их на стол. Она сознательно не думала об этой встрече ни вечером, ни утром. Теперь же пришло время платить за свою любовь к импровизации.
— Что вы сказали Батлеру? — спросил Дэвид, и Жозефина чуть улыбнулась, чувствуя слабину.
— Я не ставила его в известность. Пока. А вы желаете и его привлечь к переговорам?
— Нет, — ответил Гарднер раньше, чем Жозефина закончила предложение, и улыбка девушки стала отчётливее.
— Моя сестра просила меня поговорить с вами. Только по её просьбе я согласилась на эту встречу. Но я пока не слышала от вас ничего, что оправдало бы мой риск.
Гарднер отступил назад и упал на диван. Он стремительно обретал уверенность. Жозефина невольно попыталась понять, что сделала не так, но тут же отогнала от себя несвоевременную мысль.
— Я готов выкупить ваш особняк.
Руки Жозефины дрогнули, и она сжала их в кулаки, надеясь, что Гарднер не заметит этого жеста.
— В обмен на что?
По губам Гарднера проскользнула улыбка.
— А что вы можете мне дать?
— Вы напрасно торгуетесь, мистер Гарднер. Я не представляю, что могла бы вам предложить.
Гарднер внезапно стал серьёзным.
— Почему?
Жозефина вздрогнула от внезапного и прямого вопроса, хотя смысл его был очевиден обоим, она всё же спросила:
— Почему что, мистер Гарднер?
— Дэвид. Мне понравилось, как это звучит из ваших уст. Почему вы так категоричны? Неужели не видите, что моё предложение куда выгоднее.
Жозефина устало покачала головой.
— Дэвид… — она усмехнулась, — почему вы так уверены, что всё дело в деньгах?
И снова Гарднер стал необычно серьёзным.
— Тогда я тем более не могу понять.
— Не можете понять, чего? Вы лишили меня друга. Сейчас пытаетесь лишить дома. Разве это не достаточная причина, чтобы перестать рассматривать ваши предложения всерьёз?
Гарднер некоторое время молчал.
— Я могу по-другому, — сказал он через некоторое время, — дайте мне шанс.
Жозефина устало пожала плечами.
— Я не могу даже думать об этом. Вы не понимаете, что происходит между мной и Батлером и, видимо, никогда не поймёте.
— Вы согласились на встречу, чтобы сказать мне это?
— Я уже сказала, — Жозефина устало вздохнула. — Я согласилась, чтобы не расстраивать Люси.
Некоторое время в кабинете царила тишина, и Жозефина почти что поверила, что ей удалось заставить Гарднера задуматься, когда тот сказал жёстко и равнодушно:
— Вы думаете, Батлер так же относится к вам?
Уголки губ Жозефины дрогнули, и она наградила Гарднера взглядом, полным снисхождения.
— Я уже сказала… Вам не понять, что происходит между нами.