Размер шрифта
-
+

Во тьме 3 книги в 1 - стр. 78

Мне же выбрали розовое платье с широкими лямками и небольшим квадратным вырезом, но я категорически отказалась его надевать. В нём я бы точно потерялась на фоне сестры, став просто пятном, каким себя и видела. Тяжело вздохнув, мама снова пожертвовала мне одно из своих.

Платье было тёмно-синим. Учитывая, что размер немного не подходил, служанкам пришлось затягивать его сильнее, чем предполагалось, из-за чего вырез оказался не таким большим, как задумывался. На плечи надевался дополнительный жакет, игравший роль рукавов и закрывающий горло, но он оставлял область декольте открытой. Талия была перетянута широкой чёрной лентой, подчёркивавшей её стройность. Эту деталь тоже добавили специально для меня, чтобы скрыть складки на ткани, образовавшиеся из-за шнуровки. Образ мне очень шёл, особенно учитывая причёску.

Волосы Клео заплели и закололи на затылке, лишь несколько коротких прядей свисало по обе стороны лица. Они были заправлены за уши. Мои же локоны оставили распущенными, но, наоборот, собрали короткие пряди и закрепили на голове, предварительно обвязав всё это ещё одной чёрной лентой, отлично сочетавшейся с той, что была на поясе. Красить брови и ресницы углём, как сестра, я не стала. И так в моём облике было достаточно тёмных тонов, да и не хотелось, чтобы люди подумали, что я пытаюсь подражать Клео, ведь это не соответствовало истине.

Стоя перед зеркалом и рассматривая себя, я не могла не думать, понравится ли этот облик Хессвандаю? Ведь вполне могло быть и так, что моя внешность не привлекала его. Возможно, его интерес ко мне основывался исключительно на том, что, кроме меня, никто из моей семьи не стал бы разговаривать с ним про рабов. И тем более пытаться что-то проверить. Приглашением на первый танец он вполне мог расплатиться со мной за согласие ему посодействовать.

– Клео, а ты когда-нибудь влюблялась? – неожиданно для себя спросила я, не повернув головы к поправлявшей локоны сестре. В этот момент мы остались в гостиной выделенных нам покоев вдвоём. Мама забрала служанок в свои комнаты, где те помогали собраться ей и Калисте.

– Почему ты об этом спрашиваешь? – удивилась сестра, водя пальцами, измазанными в чём-то красном, по своим губам и придавая им яркий цвет.

– Мама сказала, что, скорее всего, я влюблена в графа, – пояснила ей я.

Мы с Клео никогда не откровенничали о парнях, даже когда были моложе и ещё общались друг с другом. Меня тогда не интересовала эта тема. Я больше увлекалась музыкой и танцами, училась играть на рояле, и все мои дни проходили за занятиями. Клео же всегда знала, что ей предстоит пережить в двадцать два, и пыталась найти выход из своей ситуации. Ей было не до мальчишек ещё больше, хотя они постоянно её окружали.

Страница 78