Размер шрифта
-
+

Виноградные грезы. Обрести и сохранить - стр. 46

– И праведный, как Дева Мария.

Он дернулся, будто я всадила ему в бок нож.

– Показываю эту сторону не всем подряд. – Вдруг Джерад стушевался. Он вылил в бокалы остатки вина, а уронив пару капель на стол, торопливо вытер рукавом толстовки.

Верующий католик?

– Извини, если задела…

– Мне очень не хотелось тобой делиться. – Он пригубил из бокала, смаковал и вино, и слова. – Мы не могли продолжать, верно? Рано или поздно пришлось бы раскрыть карты.

Со стороны он казался сумасшедшим и нес бред. Но я поняла все.

– Ты был моим клиентом? Правду, Джерад.

Каплями пота на его лбу блеснуло замешательство. Соблазн все отрицать наверняка огромен, но Джерад ссутулился, будто пойман в ловушку. Когда он снял маски, читать его эмоции оказалось легко.

Джерад кивнул. А в моих легких закончился воздух. Облегчение – интуиция не обманула! Ужас – это он… он…

– Это был ты, – сказала на выдохе. Дотронулась до бедер – там вспыхнули воспоминания о его шлепках. – Ты приходил… и бил меня.

Он снова кивнул. Коротко. Поверженно.

Я втянула носом воздух:

– Зачем ты так поступал?

– С тобой? Или со Стивеном? – Легкая улыбка коснулась сухих губ. Очередная маска Джерада Андерсона. Маска… Он и в темной комнате носил маску. Сильнее намека не придумать.

– Со мной.

– Тебе нравилось? – Он встал, пересек кухню, наклонился и зашептал мне на ухо, как Змей-искуситель: – Ты красиво стонала…

Да. Казалось, я заслуживаю подобного отношения. Рядом не было Стивена, который показал бы мне искренность и заботу. Стивен… Боль уколола под ребра. Он показал мне искренность, заботу и разбитое сердце.

– Мне нужны были деньги, – произнесла я сквозь зубы.

– Или ты оценила нежную жестокость? – Он опалил дыханием мочку уха. – Ари, я не насильник и никогда бы не взял тебя силой. Моя тьма тебе понравилась. Признай. Мы похожи сильнее, чем ты думаешь…

Я вскинула руку, но Джерад успел перехватить запястье, и ладонь не долетела до его щеки. Я отпрянула:

– Убирайся в ад.

Он выпрямился, а следом наклонился, чтобы я в мельчайших деталях рассмотрела царапины от бритья на его лице. Джерад подначивал:

– Давай, бей. Пусть тебе станет легче. Пусть проще будет убедить себя, что ты миленькая иностранка. Солнечный свет, – передразнил он. – Ари, ты больше, чем кажется Стивену. Ты сильнее, чем думаешь. Ты достойна…

– Тебя?

Джерад выпрямился и присвистнул. Оценил дерзкий выпад. Удивительно, Джерад Андерсон меня не пугал, и то, что он способен на грубые прелюдии, напротив, обрело какой-то смысл. Я узнала его. Мужчина в черной шелковой рубашке, в приват-комнате. Он видел друга с девушкой, которую тайно любит. И приходилось прятаться за масками, совершать отвратительные поступки. А я осуждала его, не зная всей истории. Не предполагая, что эгоизм, цинизм, жестокость – все от бессилия, от недостатка любви. Сломленным людям нужны такие же.

Страница 46