Размер шрифта
-
+

Винная соната - стр. 43

Когда же сир Альвин предложил мне кубок ярко-рубинового вина из бочонка, купленного на ярмарке в Дорезе, я категорически отказалась, объяснив свой отказ тем, что предпочла бы местное вино. То есть вино, которое выделывалось в поместье Бейль.

Моя невинная просьба вызвала у сира Альвина неожиданно бурную реакцию. Хозяин Бейля, точно под ним разорвалась бомба, вскочил со своего места и в два прыжка очутился рядом со мной.

- Разве ты забыла, что винодельни в Бейле больше нет?! – проорал он мне на ухо, отчего у меня в голове зазвенело. – Нет винодельни, нет винограда – нет и вина! Если бы ты, Джанина, не была такой жадной до денег, Бейль ещё можно было спасти от обнищания! А теперь ты, пустив по ветру сто тысяч королевских золотых, являешься сюда с видом невинной овечки и требуешь к ужину вина из разорённого тобой имения!

Опасаясь нового кризиса душевной болезни сира Альвина, я невольно вжала голову в плечи и промолчала, не зная, что ему ответить. На мгновение вскинув глаза, я поймала сочувствующий взгляд Герарда и – недоумённый Рэндольфа. Значит, благородный рыцарь из Мерадэ не был в курсе того, что случилось с бедняжкой Джаниной Оливией из Бейля. А именно: что родной отец продал её королю за сто тысяч золотых.

13. Глава 11

- Я же совсем забыл! – вдруг вскричал Герард, подскочив на скамье как ужаленный. – Сир Альвин, мы с мадам Джаниной на ярмарке в Дорезе купили вам превосходнейший подарок! Уверен, он вам понравится!

Как вовремя адвокат вмешался в назревающий скандал! За эту попытку разрядить грозовую обстановку я была готова расцеловать Герарда, но вместо этого просто улыбнулась ему в знак благодарности.

- Какой ещё подарок? – проворчал сир Альвин и, оставив меня в покое, переключил своё внимание на адвоката. – Если вы имеете в виду вино из бочонка, то я уже оценил его. Недурственное, весьма недурственное. Хотя, должен признаться, в погребке моего отца когда-то хранились вина гораздо более высокого качества... В том числе, вино из Бейля...

За те полминуты, что прошли после упоминания сиром Альвином вина из Бейля, и до того, как Герард извлёк из-под своей мантии кинжал в ножнах, мне пришлось пережить сильнейшее нервное напряжение. Учитывая резкие перепады в настроении сира Альвина, когда триггером к срыву могло послужить что угодно, я была готова снова испытать на себе гнев моего условного родителя. Теперь следовало хорошенько запомнить, что любой разговор о вине из родового поместья может оказать на сира Альвина такое же действие, как красная тряпка – на быка.

Как только кинжал перекочевал из рук Герарда в руки хозяина Бейля, атмосфера за столом снова стала дружелюбной, располагающей к лёгким, ни к чему не обязывающим разговорам. Адвокат мог гордиться своей заслугой в установлении перемирия, которого ему удалось достичь с помощью ловкого подкупа. Сир Альвин никак не мог налюбоваться своим подарком. Было даже забавно смотреть, как этот пожилой, уже полуседой человечек с поистине детским восторгом разглядывает априори опасный предмет.

Страница 43