Верное сердце - стр. 41
– Тихо, дорогая! – Нарнетт несколько отстранила девочку от себя. – Ты ведь покажешь мне свои зубки, дитя?
– Конечно, а зачем?
– Просто покажи, а я покажу тебе свои.
– Не понимаю, тётушка… Но хорошо.
В широко раскрытой улыбке девочки окружающие не увидели ничего постороннего. Кроме того, что один зуб в нижнем ряду был слегка кривоват.
– А теперь ты, тётя Нарнетт!
– Ну хорошо…
Девочка чуть не забилась в подушку от страха.
– Шутница ты, однако! – трясущимся голосом сказала герцогиня, что сидела к окружающим спиной.
– Табия, не пугай нас так! На тебе же лица нет! – усмехнулась Рилароя. – Из тебя бы хорошая актриса для труппы бродячего театра Вирсерта получилась!
– Но, тётя Рила, ведь тётя Нарнетт…
– Вышли отсюда, – приказала герцогиня. – Девочке нужен покой. Порлехт, под этими окнами, если я не ошибаюсь, дежурят рыцари с чародеем, допроси их. Грифона бы точно кто-то увидел. В садах Нэльции, что разбиты у этой стены, есть место, куда можно приземлиться. И крышу осмотрите заодно.
– Слушаюсь! – капитан гвардии поклонился и направился прочь со стражниками.
– Рила, через неделю проведём совет, отправь послания всем графствам. Будем решать, что делать с горами. На северян и столицу пока не смотрим. Пускай грызутся.
– Поняла, владычица, – советница достала блокнот, взяла перо со столика Табии, обмакнула в чернильницу и сделала пометку.
– Но, ваша светлость… – начал было Бехауст.
– Точка, генерал. Я закончила своё предложение.
– Исполняю, госпожа, – поклонился он.
Когда Нара выходила, Табия подбежала к ней, схватила за подол рукава платья. Герцогиня нагнулась, словно та хотела поведать сокровенную тайну.
– Не хочу на север! Не хочу к ним!
– К кому, к ним?
Девочка истерично задрожала, указав на рисунок в руках Риларои, и сказала:
– К семье.
Нарнетт ничего не поняла, пожелала девочке отдохнуть, считая, что та бредит от кошмаров. После того, как все вышли из комнаты Табии, герцогиня отправилась в свои покои. Следовавшую за собой Рилу она довольно резко послала заниматься делами, а не донимать её светлость.
В покоях герцогини на туалетном столике стояло большое зеркало, богато украшенное резным орнаментом. Нарнетт испуганно взглянула в него. Да, её дворянскую улыбку украшали четыре мощных клыка: поднялись обычные резцы так, что дёсны герцогини кровоточили в местах прорастания. Хотя раньше Нарнетт не чувствовала ничего странного.
– Всеотец, не таков был уговор… – услышала герцогиня перед тем, как потерять сознание.
***
Выехали до первых лучей солнца. Галопом добрались до границы, дождались разведчиков, двинулись дальше. Всю дорогу Нарнетт оглядывалась. Новообретённое зрение пока не слушалось её, как бы она ни напрягалась. Никаких руин в округе девушка не видела, а командующий отрядом сир Кэрвдон довольно резко подгонял отстающих. Свою хозяйку и её спутника суровый придворный рыцарь подгонял вежливо.