Размер шрифта
-
+

Вересковый мёд - стр. 49

— Да я и не про это…

— А про что тогда, задери тебя болотный дух?! — зло спросил Викфорд.

— Я про неё хочу сказать. Я же видел всё, — он указал пальцем на тряпку, которую Викфорд прижимал к рёбрам, — будь осторожен. Ты можешь и не устоять, если она сама захочет. Фрэйям очень сложно сопротивляться. Ты же понимаешь, что стоит на кону? Ни ты, ни я, и даже не она. А Балейра и Тавирра, — Тревор понизил голос и добавил зловеще: — И если ты тронешь её хоть пальцем, я сам найду тебя и убью — помни об этом!

— Сама захочет? Всё, чего она хочет — это загнать мне кинжал под рёбра! — фыркнул Викфорд. — Тебе стоило бы поменьше прикладываться к бьяхе. Но я не трону её, даже если она снова пустит в меня стрелу, — добавил Викфорд. — Я доставлю её в целости и сохранности королю Раймунду, и её честь при этом тоже останется нетронутой. Даю слово. И поверь, я не нарушу своего слова, скорее умру. Так что можешь идти спать.

— Хорошо. Но помни, — Тревор снова понизил голос, — жизнь моего народа зависит от этого брака. Так что я обязательно найду тебя, если ты его нарушишь. Из-под земли достану и убью.

Тревор ушёл, а Викфорд посмотрел на бутылку с бьяхой. Хотелось выпить. Да что там, почему-то захотелось напиться. Но завтра предстоит долгий путь. Завтра он повезёт будущую королеву, и если что случится, ему придётся заплатить за это своей головой. Так что пусть уж лучше она остаётся трезвой.

Он долго не мог заснуть, а когда, наконец, уснул, то спал тревожно, ему снились кошмары и он проснулся уставший и разбитый. Вышел во двор и окунул в колоду голову, прямо в ледяную воду, стянул рубашку и облился по пояс. Обычно это помогало. И, как и в прошлый раз, ощутил взгляд, который змеился по коже холодом. Кто-то смотрел ему в спину со стороны башни, обернулся и безошибочно поймал в окне знакомый силуэт. Можно было даже не всматриваться — это была Эрика. Она снова наблюдала за ним, и вместо того чтобы уйти и сделать вид, что он её не заметил, Викфорд отвесил ей пышный поклон, подметя булыжник двора своей рубашкой. Силуэт мгновенно исчез, а Викфорд даже усмехнулся.

Она за ним наблюдает…

И почему-то это было до странного приятно осознавать.

— Ну что ещё? — спросил он Корина Блайта, который ворвался к нему в комнату даже без стука.

— Тут такое дело, командор, Бирн и Сигурн только что прискакали. Сказали, со стороны Лоарна едет отряд. Большой отряд. Вчерашний купчишка собрал людей и движется сюда.

— Этому дураку и в самом деле жизнь не дорога? — фыркнул Викфорд. — И что, большой отряд?

— Там не меньше пяти дюжин людей. И хорошо вооружённых, — с прищуром ответил Корин.

Страница 49