Великолепный джентльмен - стр. 46
Она покачала головой, озадаченная, но не расстроенная.
– Если вы знали о тысяче фунтов, зачем спросили?..
– Вряд ли это все, что вам нужно.
Анна сама толком не знала, что ей нужно, но, не надеясь на большее, не строила никаких планов, решив ограничиться этой тысячей.
– Значит, именно этим вы сейчас обеспокоены? – выпалила она, решив, что пора прекратить ходить вокруг да около и потребовать у Макса объяснить свое странное поведение. – Почему? – тихо спросила Анна. – Почему вас так раздражает мое присутствие?
Он отрицательно качнул головой:
– Ни в коем случае, просто у меня есть некоторые основания быть подозрительным и недоверчивым.
– Что ж. – Анна подумала об обстоятельствах, представила себя на его месте и пришла к выводу, что его подозрения в общем-то оправданны, и в данный момент она вряд ли могла найти какие-то слова, чтобы их развеять. – Думаю, я бы тоже испытывала подозрение.
Ощущая растерянность и необъяснимое разочарование, Анна повернулась, собираясь уйти. Она возьмет книгу в библиотеке и вернется в свою комнату, где будет оставаться до прибытия лорда Гидеона или до отъезда Макса.
– И все? – спросил Макс со смесью раздражения и удивления в голосе.
Она обернулась и сделала глубокий вдох, стараясь набраться терпения и успокоить издерганные нервы. Господи, чего же он от нее ждет?
– Мои извинения, я думала, что мы закончили.
– Мы ничего не решили.
Но решения просто не существует. Неужели он этого не понимает?
– Что я могу сказать, чтобы тотчас развеять ваши подозрения?
– Тотчас? Нет, но…
– Тогда я не вижу смысла продолжать этот разговор. А сейчас прошу меня извинить, я устала и хотела бы удалиться в свою комнату.
– Сейчас половина шестого.
Всего-то? Казалось, что уже прошла половина недели.
– Я не привыкла путешествовать.
– Вы не привыкли к тому, что вам приходится объяснять свое поведение.
– Если вам так угодно.
– Если мне так угодно? Как любезно! А если мне угодно, чтобы вы покинули Колдуэлл-Мэнор и никогда больше не возвращались сюда?
Он сделал шаг в ее сторону, делая вид, что хочет напугать.
Гнев и чувство оскорбленного достоинства заставили Анну тут же сделать шаг навстречу и одарить Макса ледяным взглядом.
– Тогда вы будете разочарованы. У меня есть полное право находиться здесь.
– Это еще нужно проверить.
– Сколько угодно. Меня пригласил лично маркиз. И у вас нет никаких разумных оснований с подозрением относиться к тем мотивам, по которым я приняла это приглашение, и к тем целям, которые я преследую.
Она понимала Макса и видела, что он пытается защитить друга, но его поведение уже выходило за рамки этого естественного желания.