Размер шрифта
-
+

Великий мавр - стр. 2

– Вы недовольны?

– А с чего мне быть довольным? – несколько раздражённо ответил Ниньо де Гевара. – Король стал слишком самонадеян, слишком уверен в себе. Эти качества становятся крайне опасными, когда тесно переплетаются с непроходимой глупостью. Что и происходит сейчас. Король радуется любым, даже самым незначительным знакам внимания и не видит самого важного. Его не признали в Испании. А это чревато тяжелейшими последствиями, а возможно, и междоусобной войной. Вместо того, чтобы устраивать приёмы и праздники, ему следовало заняться наведением порядка. И начать с Малаги. Этот город открыто выражает неповиновение. Нужно направить туда армию и уничтожить мятежников пока они не пустили корни. И начинать нужно с мавров. Они корень всего зла, что творится в королевстве.

У епископа на лице появилось злое выражение. Чуть помолчав, он сквозь зубы процедил.

– Хотя чего ждать? В нашей власти многое, Сенторо. Пусть король веселится, а мы займёмся делом. И начнём с Гранады. Хватайте мавров именем спасителя нашего,…хватайте, искореняйте ересь и обращайте в истинную веру. Тех, кто примет святой крест – отпускайте. Тех же, кто откажется,…ждёт аутодафе. А оттуда два пути. Или на костёр, или на галеры. Еретики иного не заслуживают.

Сенторо слушал и запоминал. Время от время он кивал головой. Впрочем, его преосвященство не смотрел на него. Он был поглощён собственными мыслями.

– Сенторо, возьми с собой наших братьев инквизиторов в таком количестве, какое тебе потребуется. Бери их, и с завтрашнего дня начинайте. Все головы должны склониться перед Святым крестом, на котором был распят наш спаситель. Все до единой.

Разговор постепенно перешёл на отдельные детали предстоящих действий. Они уже практически всё обсудили, когда карета остановилась у парадного входа здания инквизиции. Оба вышли из кареты и направились внутрь здания. Ни великий инквизитор, ни наблюдательный Сенторо…не заметили карету, стоявшую на другой стороне улицы. Они не заметили, как занавесь на дверце колыхнулась, и на миг показалось мужское лицо, которое сразу же исчезло. Сразу же вслед за этими действиями, вышеуказанная карета тронулась с места и покатилась по мостовой. Проделав не близкий путь от здания инквизиции до церкви Сан Хуан де Лос Рейес, карета остановилась. Дверца открылась, пропуская молодого мужчину в богатой одежде. На голове у него была шляпа с пером. Шляпа была надета глубоко на лоб, отчего не представлялось рассмотреть черты его лица. Мужчина, по всей видимости, дворянин, не задерживаясь, направился к входу в церковь. Оказавшись в церкви, мужчина снял шляпу, открывая взорам бледное изнеможённое лицо, и, преклонив колени, перекрестился. После этого он с показной медлительностью направился в сторону священника. Священник стоял в проходе между первым и вторым рядами скамеек и что-то ласково говорил пожилой женщине. Женщина стояла перед священником с опущенной головой и постоянно кивала. В конце короткого разговора женщина поцеловала руку священника. Увидев это, мужчина резко ускорил ход и застал священника в тот момент, когда он оставил одну женщину и уже собирался заговорить с другой.

Страница 2