Великая Русь Средиземноморья. Книга III - стр. 24
Однако же, изучая некоторые древнегреческие тексты, мы пришли к выводу о том, что латинские корни еще довольно долго применялись в греческом языке.
Греческий язык относится к отдельной ветви индоевропейских языков и не является прямым родственником латыни, близкие по звучанию слова в латыни объясняются заимствованием латинами у греков. Что касается письменного языка, то первым фонетическим алфавитом с применением гласных также считается древнегреческий язык, основанный на финикийском, в котором гласных не было. Эта версия, по большому счету, не доказана уже хотя бы потому, что ранние латинские и этрусские тексты датируются теми же датами, что и греческие.
Согласно же некоторым преданиям, этрусские тексты были задолго до известных обнаруженных. Во-первых, это священные записи с откровениями Тагеса и Вегойи, записанные легендарным основателем этрусского двенадцатиградья Тархоном. Иоанн Лаврентий Лид, византийский исследователь VI в., утверждал, что читал эти книги. Написаны они были в форме диалогов на двух языках: итальянском и втором, вероятно, этрусском, для чтения которого ему пришлось пользоваться переводом. Напомним, что Тархон жил в одно время с Энеем, т. е. во времена Троянской войны.
Не менее интересна история и с книгами второго царя Древнего Рима, Нумы Помпилия. По легенде, его жена, нимфа Эгерия, была учителем Нумы в вопросах законотворчества и прорицания, и он записал ее знания в книгах. А это VIII–VII вв. до н. э., когда, по распространенному мнению, латинская письменность только-только появилась, но здесь, так же как и в случае с Тагесом и Вегойей, мы имеем дело с книгами. Есть предания и о также несохранившихся книгах Сивилл. По информации Дионисия Галикарнасского, Тарквинию Гордому эти книги предлагалось купить. Да, это VI в. до н. э., но сивиллы были в Италии еще до Троянской войны, а первой известной сивиллой была именно троянская, поэтому вполне возможно, что книги были написаны ранее.
Соответственно, есть основания полагать, что во времена Троянской войны и, возможно, ранее в Италии уже существовала развитая письменность.
Так как нас в данном случае интересует не столько первенство, сколько сходство, родство, рассмотрим самые ранние из известных древнегреческих текстов.
Древнегреческие тексты
В переводах мы будем использовать латинский язык, родственный этрусскому, а также русский язык, который, по нашему мнению, также является родственным этрусскому языку.
Дипилонская надпись – краткий текст, записанный на керамическом сосуде, датируемом VIII в. до н. э. Считается одним из самых ранних известных примеров греческого алфавита.