Размер шрифта
-
+

Великая. История Екатерины II

1

Цит. по: Raumer Fr. Beitrage zur neueren Geschichte. II. 544.

2

RambaudA. L’Imperatrice Catherine II dans sa famille // Revue des deux Mondes. 1874. 1 Fevr.

3

О помолвке и смерти его см. «Историю» С. М. Соловьева (Т. XIX. С. 82, 84, 96, 103).

4

Он стоил 18 000 рублей и был отвезен в Цербст секретарем русского посольства в Берлине (Zedler. Universal Lexicon, LXI, статья «Zerbst», S. 1595).

5

В жизни отца Екатерины есть одна малоизвестная, но любопытная подробность: в год бракосочетания дочери он был избран частью курляндского дворянства в герцоги, но этот выбор остался без последствий (см. там же). Супруга его, бывши в России, очень хлопотала о возведении его в этот сан.

6

Она жила до 1756 года.

7

I. M. Forsters Kurze Uebersicht der Geschichte Kataerina d. Zweiten, Halle, 1797. О предыдущем: Brautreise 5.

8

Вот еще воспоминание Екатерины II из ее детства: «Je me souviens tres bien de M-me de Munchhausen nee Schoulenbourg, si c’est elle qui avec la comtesse Gianini etait demoiselle d’honneur de la duchesse premiere douainiere de Bronswig, qui demeurait au Grauenhof et chez laquelle ma mere avait ete elevee; j’etais alors une etourdie de profession, mais fort gaie» (Marcard. 3 t. Verhaltnisse, Р. 318).

9

Как нелепо уверение Массона, что она не умела писать пофранцузски, что перешло и в «La France lit.» de Querard. См. также Cathar. II. Иначе судит Rambaud в статье Cath. II et ses Correspondants franсais в Revue d. d. Mondes 1877, 15 Iuin.

10

Подлинные письма Екатерины II к Гримму.

11

Сборник ИРИО, т. VII, с. 89.

12

По сведениям Гельбига, этот портрет Екатерины был писан знаменитым Пеном (Antoine Pesne, род. в Париже 1683 г., ум. 1757 г.) в Берлине, куда она приезжала тогда из Штеттина (Biogr. Peter des Dritten, 48).

13

«Семнадцатый век» г. Бартенева, I, 16; Correspondance de Frederic II. Berlin, 1854. X, 579 и др.

14

Herrmann. Gesch. d. Rus. Staats. V. 77; Siebigk. Katharina d. zw. Brautreise nach Russland. 10, 11.

15

Brautreise, 14.

16

Schlozer К. von. Friedrich d. Gr. u. Katharina II. 234.

17

II est difficile d’ecrire bien quand on ne sait la grammaire d’aucune langue, voila mon cas. (Из черновика письма Екатерины II к Бюффону 6 ноября 1782).

18

Пекарский. История Академии наук. I, 513.

19

Подлинник был возвращен Гюлленборгом Екатерине, которая сожгла эту бумагу. «Снял ли он себе копию с нее, – говорит она, – я не знаю» (Мет. 30). В бытность мою в Швеции прошлого года, я справлялся о том, где находятся бумаги Гюлленборга, и узнал, что они переданы в библиотеку Упсальского университета, но здесь никакого следа этого обмена мыслей Екатерины с шведским вельможей не оказалось.

20

Заглавие: Histoire du vaillant chevalier Tiran la Blanc / Traduite de l’espagnol. Amsterdam (б. г.), в 4-х ч., 2 т. Подлинник упоминается в 6-й главе 1-й части «Дон Кихота». Автор неизвестен, но жил, вероятно, около 1400 г.; роман же, по соображениям фр<анцузского> переводчика, должен быть написан около середины XV века. Вот объяснение названия. Герой романа говорит: «Je m’appelle Tiran le Blanc, par ce que mon pere est Seigneur de la Marche de Tirannie, qui n’est separee de l’Angleterre que par un petit trajet de mer. Ma mere, fille du Due de Bretagne, se nomme Blanche. Ainsi, pour conserver les deux noms, on m’a donne celui de Tiran le Blanc». Разумеется, что содержание – сбор рыцарских подвигов и чудесных приключений.

21

Замечателен также отзыв ее о Вольтере по смерти его в письме к Гримму.

22

Род. в 1605, ум. в 1670, наставник Людовика XIV, впоследствии архиепископ. Парижский академик. Написал также Institutio principis.

23

Brenthome (1540–1614), сперва военный, потом придворный при Карле IX, в легких и забавных рассказах описал соблазнительные нравы высшего общества своего времени.

24

* [22][22] О чтениях Екатерины 11 ср. Щебальского «Екатерина 11 как писательница» (Заря. 1869. Февр. С. 123 и др.).

25

Пекарский. Наука и литература в России при Петре Великом I,

26

Цит. по: Raumer Fr. Beitrage II, 295; La cour de Russie il у a cent ans, 168.

27

Слова, напечатанные здесь курсивом, подчеркнуты самою императрицею в немецком подлиннике.

28

Сборник ИРИО, т. XIII, с. 336.

29

См.: Архив князя Воронцова II, 98 и др.

30

Труды Киевской Духовной академии. 1868. Т. I. С. 468.

31

Из письма к неизвестному лицу // Труды Киевской Духовной академии. 1868. Т. I. С. 424–425.

32

Дневник Храповицкого. Изд. Базунова. 1874 г. Под 14 авг. 1799 г., с. 344.

33

Сборник ИРИО. Т. X. С. 38.

34

Там же. Т. VII. С. 98.

35

ЖМНП. 1902. Т. III. С. 396.

36

Соч. Екатерины. Т. I. С. 293–294. Изд. Пыпина.

37

Дневник Храповицкого. С. 248.

38

Соч. Екатерины. Т. I. С. 297.

39

Нужно пользоваться простонародными мнениями.

40

Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1875. Февр. С. 217.

41

Сборник ИРИО. Т. VII. С. 4.

42

Там же. С. 3.

43

Там же. Т. XIII. С. 448.

44

Соч. Екатерины. VII. С. 139. Touttes les religions, ou il у а beaucoup de pratiques exterieures, sont sujettes a faire pendre aux simples ces pratiques pour l’essentiel de la religion.

45

Дневник Храповицкого. 9 февр. 1790 г. С. 325.

46

Сборник ИРИО. Т. XIII. С. 358.

Бильбасов. История Екатерины. II. Т. II. С. 246.

47

Сборник ИРИО. Т. I. С. 282.

48

Дневник Храповицкого, под 26 июня 1788 г.

49

Диван – совет при султане. (Прим, ред.)

50

Имеется в виду период, когда Россия вела военные действия одновременно на территории Польши и против Турции. (Прим, ред.)

51

Букв.: «свободное – запрещаю» – (лат.), т. е. право наложения единоличного вето на постановления законодательного собрания. Действовало в польском сейме с XVI до конца XVIII в. (Прим, ред.)

52

Он умер здесь в царствование преемника Екатерины.

Страница notes