Ведьмино возмездие - стр. 80
- Я совершенно не помню дворец. Тут так красиво, - ответила ему. – Пусть пишут, что хотят. Мне всё равно.
Он понимающе усмехнулся, но обошёлся без комментариев.
Мы неспешно прогуливались по залу, ни с кем не здороваясь и нигде не останавливаясь. На меня смотрели, но никто не спешил подойти или завязать разговор, а Ральф вообще вёл себя так, будто никого тут не знает.
- Меня что, и здесь все терпеть не могут? – спросила, осенённая догадкой.
- Ну, как тебе сказать, - начал брат. – Не все, но большинство. Люди вообще недолюбливают тех, кто может позволить себе то, что для них запретно.
- И что же могла себе позволить я?
- Ты? – он хмыкнул. – Ты плевать хотела на их правила, протоколы, традиции и никогда не улыбалась тем, кто тебе не нравился. А ещё не боялась говорить правду в глаза. Отказывалась лицемерить. В этом обществе такое поведение не приветствуется.
Я даже зауважала саму себя. То есть Тейру из этого мира.
Как ни странно, но сейчас её репутация была мне только на руку.
К сожалению, совсем от общения с гостями вечера отказаться не получилось. На балу всё-таки присутствовали те, кто никак не мог оставить меня без своего внимания. Среди них оказались две престарелые тётушки по материнской линии, ни одну из которых я в своей реальности не встречала. Они осведомились о моём самочувствии, похвалили напитки и поспешили удалиться к фуршетным столам.
Ещё подходили несколько приятелей Ральфа, но тоже рядом с нами не задержались. Но самой интересной для меня стала встреча с коренастым старичком в чёрном костюме и серебристой тростью, который едва ли не единственный улыбался мне искренне, и на самом деле был рад меня здесь видеть.
- Тейра, детка, ты совсем меня не помнишь? – спросил он после обмена приветствиями.
- Простите, но нет, - ответила ему виновато.
- Я лорд Дайвар Мердок. Профессор. Но сейчас не преподаю. Ты – моя любимая ученица. У нас совместный проект.
- И что за проект? – спросила я, не на шутку заинтересовавшись.
- Магические порталы в иные миры.
Стоило ему это сказать, и мне стало не до бала. Это же удивительное совпадение!
Но совпадение ли? Ведь получается, что Тейра изучала перемещение между мирами.
А вдруг это она виновата в моём здесь появлении, а не я?
- Вижу, начинаешь вспоминать, - рассмеялся старый профессор. – Глазки так и горят. Может, навестишь меня на днях? Я расскажу тебе о нашей работе. Возможно, и память восстанавливаться начнёт?
- С огромным удовольствием, - ответила я.
Увы, расспросить о подробностях не получилось. К профессору подошёл седовласый мужчина в очках, и они вместе удалились на балкон. Провожая лорда Мердока взглядом, я уже знала, что обязательно наведаюсь к нему в ближайшее время. И вот тогда обязательно узнаю ответы на свои вопросы.