Ведьмина таверна - стр. 45
Покачав головой, я взбежала на крыльцо — под подошвами что-то захрустело. Ступеньки укрывал ровный слой каменной крошки. Она-то откуда здесь взялась?
Мое внимание привлекли звуки, доносящиеся из таверны. Неясный шум, как будто кто-то перетаскивал мебель с места на место, подбадривающее улюлюканье и звон стаканов. Это еще что такое?!
Распахнув дверь, я в полном изумлении застыла на пороге.
Столы были сдвинуты, а в центре зала что-то происходило. Я приподнялась на цыпочки, но за спинами толпящихся постояльцев ничего не разглядела.
— Давай, не раскисай! Справа его, справа! — крикнул один из троллей и опрокинул в себя кружку орхи.
Пригнувшись, я проскочила под его локтем и протиснулась в первый ряд. Горло сжал спазм, а сверток с едой едва не выпал из моих рук.
В центре зала сцепились … два кентавра.
8. Глава 8
Кентаврами они казались только на первый взгляд: туловища коней, человеческие торсы с двумя парами рук. Но из вполне человеческих голов росли длинные ветвистые рога. Именно рогами они и сцепились, пытаясь побороть друг друга, словно два оленя.
Я открыла рот, лихорадочно соображая. Как мне остановить драку? Влезть между ними? Кентавры затопчут меня и даже не заметят. Ждать, пока один из них убьет другого?.. Растерянно обведя взглядом зал, я вдруг заметила Сёму, чинно восседающего на стойке. Он не отрывал взгляда от дерущихся и отнюдь не выглядел испуганным. Возле рыжего хвоста лежал блокнот, который он явно вытащил из моих вещей. Вот же засранец! Постояльцы по очереди что-то записывали в блокнот и бросали монеты в тарелку. Сёма принимал ставки?!
Словно почувствовав мой взгляд, котяра вдруг обернулся:
— Саша, ты уже вернулась?
Я с трудом протиснулась к нему и прошипела:
— Какого черта здесь происходит?
Сёма попробовал спрыгнуть со стойки, но я вовремя прижала ладонью его хвост.
— Это все Шандор! — заныл кот. — Я честно убеждал его, что это плохая идея. Но куда маленькому котику против вампира?..
Мой взгляд выхватил в толпе одного из моих помощников-скелетов с подносом в руках.
— Ага, а Черепок, значит, сам распорядился разносить орху?
Кот невинно захлопал глазами.
— Нет, это я его попросил. Кстати, ты знала, что я как твой фамильяр тоже могу приказывать Черепку?
Стоило отлучиться всего-то на полдня, а из таверны устроили притон!
— Не меняй тему, — возмутилась я.
— А я и не меняю, — обиженно протянул кот. — Шандор сказал, что рогачи будут драться, а я решил извлечь из этого пользу. Мы продали орхи больше, чем во время вчерашнего ужина — одна бочка всего осталась!
Сёма едва не лопался от гордости. Он распушился и прищурил один глаз, явно ожидая от меня похвалы.