Ведьма по призванию - стр. 23
– Ну что? Ты мужиков-то своих кормить собираешься? – тронул меня лапкой кот, возвращая к своей персоне. – А то смотри, пропадет в лесу наш защитник-то. Опыт имеется.
– А чего у вас тут самое вкусное едят? – нахмурилась я, обдумывая, как бы лучше свои возможности обыграть.
– М-м-м... Кролик запеченный, – предложил кот. – Куропатки тоже, мр-р-р, очень вкусные.
Косу пришлось расплести. Сложив широкий пояс в несколько раз, я расстелила его перед собой. Как человек, еще заставший лучшие советские мультики, я не знала другой магии.
– Пусть пояс превратится в пояс-самобранку, – не очень уверенно попросила я.
Ткань засверкала, распрямилась, срослась в тот же миг, будто всегда была единым целым. В предвкушении потерев ладони друг о друга, я заказала кролика и куропаток, но от себя еще добавила фруктов, свежих и запеченных овощей, целый каравай еще теплого хлеба и ягодный пирог.
Подумав, попросила еще красного вина и сока, и в итоге получился настоящий пир. Правда, некоторые овощи и корнеплоды Лео забраковал, заметив, что видит их впервые в жизни. Их пришлось срочно убирать, чтобы не нарваться на неудобные вопросы.
– Ну можно уже? – облизывался кот, щедро обливаясь слюной. Нет-нет да и приходилось бить его по лапам, которые будто сами собой тянулись к куропаткам.
– Нельзя пока. Нужно нашего незнакомца дождаться. И где он там запропастился? Может, сбежал?
– Только не говори, что мы его среди ночи искать попремся, – все-таки стащил котяра пучок зелени и сейчас с остервенением его жевал.
– Думаю, что...
Произнести очередную колкость я не успела. Из-за кустов, шурша ветками и зеленью, выбрался наш потеряшка. Сначала в темноте я даже не поняла, что именно он несет, а когда увидела...
Как же хорошо, что я владею этой странной магией, а иначе бы мы с котом совершенно точно остались голодными. Огромную жирную дохлую мышь мужчина нес, удерживая за длинный облезлый хвост. Но больше всего меня напрягала расцветка. Оранжево-голубой окрас наводил на мысли о том, что этот страшный зверь ядовитый.
Увидев нас и наше пиршество, тот, кто считал себя кормильцем и добытчиком, неожиданно споткнулся и едва не упал. Чем ближе он подходил к нам, тем шире становились его глаза. Неприкрытое удивление, изумление легко читались в чертах его лица, однако уже через мгновение глаза его зло сузились, будто мужчина не только был недоволен нашим пиршеством, но еще и подозревал нас в чем-то неведомом.
– И где же ты все это взяла? – голос его звенел, хоть незнакомец и говорил совсем негромко.
– Ну я же у вас не спрашиваю, где вы живность свою достали, – кивнула я на задохлика, которого навряд ли стала бы есть, даже если бы была безумно голодной.