Размер шрифта
-
+

Ведьма по призванию - стр. 22

Разбитые ворота деревеньки мы миновали еще полчаса назад и теперь шли по дороге, что дорогой вовсе и не являлась. Засохшая грязь буграми пристыла к земле, а потому в темноте идти было очень трудно. Приходилось внимательно вглядываться под ноги.

– Останавливался здесь несколько дней назад. К их несчастью, – неохотно ответил мужчина и с укором в голосе продолжил: – А потом тебя в лесу увидел. А что? Подельники твои были?

– И вовсе нет. Пусть хоть сгорят синим пламенем, – махнула я рукой.

За нашими спинами хорошо так полыхнуло в темени ночи. Синим полыхнуло. Оглянувшись, я быстренько сделала вид, что это вовсе и не моих рук дело. Только укоризненный взгляд Леотарда выдавал меня с потрохами.

Незнакомец посмотрел на меня с интересом.

– А ты кровожадная. Куда путь держишь, кровожадная?

– В столицу, – ответила чистую правду. – А вы?

– И мне туда. Только попутчики мне все равно не нужны, – поравнялся он со мной, догнав в один шаг.

– Да как скажете, – весело пожала я плечами.

Мы с котом довольно переглянулись. С таким защитником на нас точно никто не нападет. Конечно, если нам болото по пути опять не встретится.

4. Глава 4

Глава 4: Восемнадцать минус

Полная луна стояла высоко в небе, отражая свой лик в тихом озере. Мы остановились на его берегу недалеко от воды, рассматривая сверкающую гладь.

Ну как мы? Сюда пришел наш незнакомец, а мы вроде как следовали отдельно от него, но в то же время за ним. Взглянув на нас, он остановился у ссохшегося бревна и бросил на песок свой плащ, а мы под его пристальным взором отошли от него шагов на пять-шесть.

На песке я тоже расстелила плащ за неимением ничего другого. Спать на голой земле совершенно не прельщало. Присев на ткань, я подперла щеку рукой.

Есть хотелось просто страшно. Голодные глаза кота буравили меня, залезали в самую душу. Его желудок рычал как лев, тогда как мой тихонечко бурчал, что хозяйка в последнее время его совсем забросила.

Темная тень нависла надо мной, загораживая собой лунный свет. Почувствовав, как мой сапог попросту пнули, я в недоумении вскинула голову. Мужчина протягивал мне половину кругляша зачерствевшего хлеба.

Взяла я больше от неожиданности. Не посмотрев на меня ни секунды лишней, мой незнакомец пошел дальше, вскоре скрываясь за кустами и широкими стволами деревьев. Оглянувшись назад, я заметила костер. Пламя полыхало, пожирало изогнутые ветки недалеко от лежащего на песке плаща.

Взор мой прошелся по озеру. Помыться бы – пахло от меня так, что глаза слезились, но бдительность наше все. Пожелав нам с котом чистых рук и лап, я принюхалась. Тошнотворный запах гнилой рыбы был не таким уж сильным, но и цветами от нас явно не пахло.

Страница 22