Ведьма на мою голову - стр. 42
– Какой же вы жестокий, – произнесла она лишь одними губами, а потом заметила мальчика лет десяти, выглядывавшего из-за двери. – Привет, – поздоровалась с ним Линда, выйдя в коридор.
– Здравствуйте… Вы нашли Лин? – настороженно спросил ребенок.
– Нашли, – вздохнула девушка, не зная, как сообщить ему новость о сестре.
– Она ведь мертва, да? Если бы она была жива, то вы бы ее вернули? Она бы вернулась сама… Она обещала, что все будет хорошо, – захлюпал он носом.
– Как тебя зовут?
– Ларри.
– Очень приятно, Ларри, а меня Линда. А ты знаешь, куда она уходила? – Одалинда подумала, что единственный способ не дать ребенку закатить истерику, это отвлечь его на что-то. Дать почувствовать себя взрослым. – Понимаешь, твои мама и папа не могут сейчас ответить на наши вопросы, а нам очень важно знать, что произошло. Это поможет найти плохих людей, от которых пострадала твоя сестра. Чтобы они больше никому не навредили. Это очень важно. Без тебя ничего не получится, – увещевала его она, уже заметив наполненные слезами глаза. Как вдруг во входную дверь кто-то заскребся.
– Кто это? – испуганный мальчишка прижался к девушке.
– Это мой хороший друг, не бойся, сейчас я его впущу, и вы познакомитесь, – погладила она Ларри по голове, и открыла дверь. Внутрь прошмыгнул Бартон. – Я же просила тебя посидеть спокойно в экипаже.
– Да не могу я! У меня боязнь замкнутого пространства! – возмутился котяра.
– Ух-ты, он разговаривает! – восторженно посмотрел на него мальчик.
– Конечно, я же фамильяр! – оскорбился Бартон.
– Значит, вы маг? – Ларри перевел взгляд на Линду, та кивнула. – А я нет… Но Лин была, только у нее не было фамильяра, она мечтала, что вот будет третья волна, и тогда у нее появиться свой фамильяр… Она мечтала о филине.
– Коты лучше, – фыркнул Бартон, но поймав немного сердитый взгляд хозяйки, подошел к ребенку, начал тереться ему о ноги и замурчал. – Видишь, как я умею? Да погладь, не стесняйся, – на секунду девушке показалось, что ее пушистый друг довольно улыбался, пока мальчик осторожно перебирал пальцами у него за ухом. – Так о чем вы тут без меня говорили?
– Лин сказала, что есть способ, чтобы у меня тоже был дар, – пожал мальчик плечами. – И что она нашла человека, который сможет нам помочь. Ей было очень за меня обидно… Я вроде как наследник рода, и все такое. А без дара. Вот только со встречи она тогда не вернулась… Теперь ни дара, ни сестры… Зачем? Мне и не надо было ничего, лишь бы она была жива! – Ларри все-таки расплакался, и на его слезы выбежали родители.
– Зачем? Зачем вы ему рассказали? – заверещала мать. – Убирайтесь! Вы ничего не можете, кроме как приносить горе! Не спасли мою девочку! – она упала на колени рядом с сыном и разрыдалась.