Ведьма на мою голову - стр. 31
– Спасибо! – кивнула Линда и открыла дверь, выпуская носильщика и кота.
– Вот поэтому ты не найдешь такой женщины, – пробормотал последний, но мальчишка, нагруженный пакетами услышал.
– Почему?
– Потому что, мальчик, не жена ему нужна, бесплатная работница, а таких дур в нашем городе надо бы еще поискать. И ведь от косых-рябых он нос, наверное, воротит?
– Конечно, ему хорошенькие нравятся, как твоя хозяйка.
– А таким он спрашивается на что? – заржал котяра, вгоняя в краску Одалинду.
– Каждый имеет право на счастье, – нравоучительно выдала она, а потом подумала и добавила, – если не в ущерб другому, – и потрепала фамильяра по макушке
– Одалинда! – в приемной уже сидел радостный Эдмундо, вот только за его широкой улыбкой она увидела цепкий и немного напряженный взгляд.
– Не волнуйся, – Линда подумала, что уставные отношения это, конечно, хорошо, но в команде должен быть человек, с которым она может быть на «ты». И хотя рыжий следователь не выглядел серьезным человеком, было ясно, что все это напускное. – Разносить управление по камушку не буду, бежать сломя голову и рыскать по улицам в поисках убийц – тоже. Я прекрасно отдаю себе отчет в том, где теперь работаю, и какие документы будут попадать ко мне на стол.
– А вот это ты молодец. И что еду принесла – тоже, – понятливо кивнул Кастилья. – Полковник, перекусим и сядем?
– Да, первую партию доставят буквально минут через десять, – вышел из кабинета Берк.
– Еда! Еда! – завопил Бартон, в нетерпении бегая вокруг хозяйки. – Ну, открывай же скорее, а то я сейчас в обморок голодный упаду, кто меня откачивать будет?
– Что же ты какой нетерпеливый? – скорее прожевал, чем сказал рыжий. – Работать ты, надеюсь, любишь так же сильно, как и есть?
– Его к документам подпускать нельзя, – строго сказал Кристофер, отсчитал деньги посыльному и отпустил его.
– Где Ли, там и я, – махнул хвостом котяра и вгрызся в, наконец, оказавшийся в его лапах кусок.
– Ли? Как оригинально, – прищурился Эдмундо.
– Она для тебя Ли, если ты станешь Эдом, – рыкнул кот, не отрываясь от еды.
– Да легко!
– Хватит, нам не нужна неразбериха с именами, – пресек разговоры полковник, и все принялись молча за еду. Берка сердить не хотелось даже Бартону. Только Линда иногда отрывала взгляд от своей тарелки и исподтишка поглядывала на своего начальника. Он вызывал у нее странные чувства, они словно метались от неприязни до восхищения.
Еще через полчаса они сели разбирать первые папки. И их количество поразило Одалинду.
– Неужели столько детей пропадает? – она была просто в ужасе от того, что даже не подозревала о подобном. – Даже в страшном сне такое не присниться.