Размер шрифта
-
+

Ведьма на мою голову - стр. 30

– О! – в глазах штатного труп-эксперта зажегся восторг исследователя.

– Кажется, вы только что нашли товарища по любви к экспериментам, – вздохнул полковник, повернувшись к девушке.

– Что? Я? Нет… А вот Финн будет счастлив. Коллега, да еще с таким интересным случаем.

– Нам надо протестировать ее на уровень дара при первой же возможности, это раз, и найти, где она потихоньку может использовать дар, при этом никого не убив.

– Ко мне нельзя, там, конечно, убивать уже нечего, но ей станет только хуже.

– Знаю.

– Так как вы можете спокойно на это смотреть? – повторила вопрос Линда, с Бартоном на коленях ей стало легче дышать, даже слезы высохли.

– Да никак, – вздохнул Седрик и плюхнулся на диван. – Мы уже находили детей с подобными увечьями, но по одному и в разных концах города. Мне только что доложили по запросу из других районов. Скоро начнут привозить дела. А я, помимо бумаг о телах, запросил заявления о пропавших. Всех кто подходит по возрасту, – кивнул он полковнику и посмотрел на Линду исподлобья. – Никто не объединял это в одно дело. Пока вот это место не нашли. Собака егерьская не нашла… Мы не черствые, девочка, нет. И даже меня это повергло в шок, а уж поверь, я много гадости видел в своей жизни. Профессия обязывает. Полковник, я пойду…

– Эдмундо позови, поможет кадету Эванс и мне. День будет длинный.

– А пожрать? – напомнил кот.

– Да, надо бы запастись, так, Эванс, бросаете все дела, идете в Лапас, он тут дальше по улице, и заказываете нам еду, завтрак, обед, ужин. Скажете доставить сюда. На мое имя. Все поняли?

– Да, а что заказать?

– Всего и много. Сообразите сколько нужно на троих на сутки?

– На четверых! – завизжал Бартон.

– Соображу, – вздохнула Линда и шикнула на кота. – Идем!

В кулинарии с непереводимым названием их встретили насторожено, все же вход с животными в подобные места запрещен. Но стоило услышать, что заказ для отдела полковника Берка, как хозяин зашевелился и начал прикрикивать на работников, чтобы они ускорились.

– Как прекрасно, что в их коллективе появилась крепкая женская рука, – растекся в улыбке владелец кулинарии. – Вот верите или нет, я бы давно не сидел за прилавком, если бы нашел женщину, которой смогу доверить мое сердце.

– Видимо, – хмыкнул кот. – Под своим сердцем ты подразумеваешь свой прилавок?

– А… А я сразу понял, что вы не так просты, как кажется, – лавочник бросил на него сердитый взгляд. – А с любимой женщиной все пополам, дорогой.

– Ага, и любовь, и быт, и деньги…

– Да зачем женщине деньги, я сам ей все куплю! – он передал записку с суммой помощнику, что должен был донести провизию до управления. – Вот, уважаемая, все тут, все как парни любят. Все для представителей власти.

Страница 30