Размер шрифта
-
+

Ведьма - стр. 22


Итак, она хотела уйти. Но он дружелюбно взял ее за руку.


«Останься, но немного!» Он правильно сказал. « Разрешите мне вашу дорогую компанию! Нет, посмотри, как красиво ты положил это обратно! Цветущие розы! Видит Бог, ты меня балуешь, Эльма!»


Она смеялась. « Стоит также упомянуть немногочисленные цветы! Вянут ли они там, в домашнем саду, или здесь, наверху – остается неизменным».


«О, не надо так обесценивать свой подарок. Розы чудесные!»


«Ну да. Потому что вчера ты сказал, что хотел бы их… Мне это просто нравится… Но я не хочу больше тебя беспокоить. Вы будете голодны. И вы должны немедленно уйти».


«Конечно, ребенок. Около половины девятого. И важный путь к смертельной болезни. Но это «S не на гвоздь, который горит, что плохой. Лондонские часы далеки от восьми. Скажи мне что-нибудь, пока я буду обедать здесь на одну ночь! Или хорошо поесть! Тогда он снова становится таким вкусным».


«Я благодарю" вас, доктор Амвросия. Едят получил « меня, и там дает» S еще предстоит сделать много для меня.»


«Все еще так поздно?»


«Да. А потом я хотел бы провести час со своим товарищем по играм в пекарне. Я обещал ему.»


«Тогда, конечно… снова; Спасибо за розы! Маленькая Эльма, у тебя добрая …! Очень мило! Однажды ты станешь прекрасной домохозяйкой».


И снова бледная кровь поднялась до корней ее волос.


«Я? Никогда!»


«А почему бы и нет?»


«Потому что я не выйду замуж при жизни!»


«Сколько тебе сейчас лет?»


«Мне было пятнадцать на Пасху…»


«Тогда кто-нибудь услышит меня, усталого от мира человечка! Не хочу жениться или отчаяться по этому поводу. Один такой же смешной, как и другой! Разве они не все мужчины в наши дни? Нет, что-нибудь веселое!»


«Вы смеетесь надо мной, но я придерживаюсь этого. Никогда никогда! И противно, что ты так меня высмеиваешь. Бог повелел!»


Она убежала, почти плача.


«Эльма! Ребенок! Вы меня неправильно поняли! Пребывание ' еще! Я просто имел в виду …»


Эльма больше не слышала.


«Ну,» подумал он с пожатием плеч, "я могу" не изменить s. Может быть, я недооценил ее самоощущение. Пятнадцать лет! В наши дни девственница считает, что уже может сказать свое слово. И я всегда отношусь к ней как к тринадцати. Да, похоже, тоже так. Маленький, миниатюрный, почти неоперившийся… Но зато хорошее существо! Не особенно красиво, временами немного капризно в пробке, но все же в душе хорошо. Такие верные, большие, сияющие глаза … «Эти глаза были самым красивым в ней. Они почти напоминали глаза Хильдегард Лейтхольд.


Доктор Амброзиус теперь немного рассеянно относился к своей еде. Нахмурившись, он наполнил заостренный стакан цвета морской волны, осушил его залпом и снова налил себе. Чашка казалась единственной вещью, которую он пробовал сегодня. Хотя он был голоден, ему было трудно поднести несколько кусков мяса к губам. Он вообще не трогал хлеб. Видимо, на его разум было тревожное давление. То, что он имел в виду на сегодняшний вечер, казалось, не соответствовало розово-золотой надежде, которая некоторое время была основным содержанием его блаженного существования. Он любил блаженную Хильдегард Лейтхольд всем пылом своего неиспорченного, девственного мужского сердца и имел основания полагать, что он тоже не злился на нее. Тоска безудержно побуждала его объяснять, рекламировать. А теперь было что-то еще, более старое, смертельно серьезное, которое так настойчиво занимало его; то, что лежало далеко от любви и ее мечтаний, и все же нельзя было пренебречь; ибо его слово и его мужская честь были здесь безвозвратно даны; торжественная клятва связала его и святое чувство долга. То, что он сказал Эльме о тяжелобольной пациентке, опоздавшей на прием, было всего лишь предлогом. Да, это был тяжело больной человек; но этот пациент не лежал в постели больного. Тяжело больной была община Глаустедт, страдающий дом, раненная до глубины души.

Страница 22