Ведьма для дракона. 2 часть - стр. 36
— Не знаю, — пожала я плечами. — Она поёт только колыбельную.
— Какую? Что там за слова?
— Обычные. Баю, баю, баю, колыбель качаю. Спи, малышка, засыпай. Мою песню вспоминай. А дальше не помню.
— Лина, это очень важно. Пожалуйста, в следующий раз постарайся запомнить слова колыбельной. Мне думается, что именно в колыбельной весь смысл запечатленного заклинания, — прабабушка внимательно на меня посмотрела.
— Хорошо, постараюсь, — сердце пропустило удар. Надо же, а я думала, это просто навязчивый сон.
— Пойдём, позавтракаем. И я познакомлю тебя с нашим поселением, — прабабушка погладила меня по голове и улыбнулась.
После быстрого завтрака Нилария выдала мне своё платье. Оно было, к удивлению, не белым, а голубым. Простое, длинное из хлопковой грубой ткани с поясом.
— Нилария, смотрю, ты не любишь белый цвет? — улыбнулась я, разглядывая себя в зеркало.
— Терпеть не могу, — хохотнула она в ответ. — Здесь ты не встретишь никого в белом или сером одеянии. Мы носим то, что нам нравится.
— Здорово! — обрадовалась я, нет никакой дискриминации в одежде.
Мы вышли из домика. Солнце стояло высоко. Вокруг дома Ниларии собрались жительницы поселения. Их было около двадцати человек. Все в разноцветной одежде. И только по цвету волос можно было догадаться, кто из какого круга сбежал сюда.
— Мои друзья! — громко начала Нилария. — Я рада представить вам мою правнучку, дочку Элирии. Её зовут Лианирия. Но вы можете называть её Линой, ей так привычнее.
Я склонила голову в знак приветствия. Женщины захлопали в ладоши. Среди них были как молодые девушки, так и женщины в возрасте, причем парочка на вид очень старые, лет под семьдесят. Интересно, сколько им на самом деле лет? Пятьсот?
— Наконец-то, Лина, с нами! — гордо продолжила прабабушка. — Она скоро узнает от меня всю правду. И я уверена, что она будет на нашей стороне и поможет нам в общем деле.
— Здорово!
— Наконец-то!
— Долой Олинирию!
— Долой тирана!
Посыпались выкрики из толпы.
— Вы что хотите свергнуть Олинирию?! — скорее удивилась их смелости, чем самой идеи.
— Да, но об этом позже. Давай я тебя познакомлю сначала с каждой жительницей нашего поселения.
Прабабушка подводила меня к каждой ведьме и представляла их. Никто не кланялся, просто кивали радостно головами и говорили что то вроде "рада вас видеть".
Милые женщины, но в их глазах светились неподдельные надежда и радость. Как же они не похожи на жительниц общин.
После знакомства с ведьмами Нилария отвела меня в небольшой сад в конце деревни. Ухоженные деревья укрыли нас от жаркого солнца и от посторонних глаз.