Размер шрифта
-
+

Ведьма для дракона. 2 часть - стр. 38

— Твоя мама чувствовала приближающуюся беду, говорила об этом не раз мне и матери. Но мы не понимали, что произойдёт. Я слишком хорошо знаю Олинирию и на какие гадости она способна. Только у неё был мотив убить мать. Элирия и Велирия выступали за перемены и реформы в общине. Они хотели открыть остров для посещений в любое время. Чтобы ведьмы могли чаще видеть своих любимых и сыновей. И вообще хотели разрешить уезжать ведьмам с острова с мужьями. Но некоторые ведьмы, особенно из первого круга, побоялись потерять своё привилегированное положение. И они понимали, что Олинирия, став жрицей, сохранит строй и порядок на острове.

— Так значит, мама и бабушка хотели перемен? Поэтому и поплатились? — поняла я, о чём толкует Нилария.

— Верно, так и есть, — вздохнула она. — Я тоже их поддерживала. Поэтому и нахожусь здесь, в изгнании. Олинирия закрыла мне путь в особняк навсегда. Теперь вся надежда только на тебя, Лина.

— Что я могу сделать? — сильно сжала ладонь прабабушки. — Я хочу отомстить Олинирии и вернуть честное имя мамы.

— Когда до нас дошёл слух, что ты вернулась на остров, у совета деревни родился план, как свергнуть Олинирию и изменить жизнь на острове, — с надеждой посмотрела на меня прабабушка.

— И какой план? — сердце заколотилось так, что ладони вспотели.

— Пойдём на совет деревни вечером, там всё тебе расскажем, — Нилария погладила меня по голове. — У тебя есть шанс отомстить и всё исправить.

Она крепко обняла меня, я даже услышала, как бешено бьётся её сердце.

Как хорошо, что у меня есть прабабушка.

***

Совет деревни проходил тут же в саду на поляне. По середине пылал костёр. Вокруг огня на пеньках сидели пять ведьм, самые старшие в общине. Они молча сидели, смотря на пламя. Но стоило подойти ближе, как все пять голов устремились ко мне.

— Нилария, ты всё рассказала правнучке? — подала голос самая на вид старшая женщина, у неё из под платка выбились совсем седые пряди.

— Да, Килария, всё, — прабабушка села на свободный пенёк. К вечеру она переоделась в темно-синие брюки и блузку.

Я тоже присела на вполне удобный пень.

— Лианирия, ты готова стать орудием против Олинирии и тиранства? — твердым голосом произнесла Килария.

— Да, старейшая, готова, — решительно ответила я, вспомнив, как нужно называть самых старых ведьм. — Готова восстановить честное имя моей мамы, отомстить жрице за всё!

— Рада, что ты полна решимости, — кивнула головой ведьма. — Но ты сначала выслушай наш план. И скажи, готова ли ты на это? Шилания, расскажи девочке, что предстоит сделать.

— Хорошо, — отозвалась полненькая женщина, сидевшая рядом с Киларией. — План таков, Лина. Только не перебивай меня, пожалуйста, выслушай до конца. Ты возвращаешься в особняк, надеюсь, не произнесла три раза фразу "я ухожу из дома"?

Страница 38