Вдова и Черный герцог - стр. 18
Раздраженно фыркнув, я первой вышла из кареты и зашагала в указанном направлении. Увы, Дориан быстро меня нагнал и, обойдя, первым дернул за шнур дверных колокольчиков.
— Чем могу быть полезен? — минуту спустя спросил розовощекий мужчина лет пятидесяти, показавшись в открывшейся двери.
— Мы к вашей дочери. Есть разговор, — сухо сообщил Черный герцог, демонстрируя хозяину дома жетон королевской внутренней полиции, украшенный семью звездами, сообщающими о наивысшем чине своего предъявителя.
Вероятно молва о том, КТО же лично приехал расследовать убийство лорда Рейнера, уже ходила по всему городу. По крайней мере, именно на это указывало выражение, появившееся на лице булочника.
— Да-да, конечно, проходите, — побледнев, пробормотал он, указывая на ступени, ведущие на второй этаж. И сам, едва поднявшись по ним, позвал жену, быстро ей что-то прошептав. От чего та, точно так же побледнев, побежала в одну из комнат. Где, как впоследствии оказалось, и ждала Элиза. Причем как раз в тот момент, когда мы вошли, булочница из этой комнаты выбежала, вынося на руках светловолосого мальчика двух-трех лет.
— Добрый вечер, мисс Лайнер, — спокойно проговорил Дориан, без тени эмоций глядя на красивую стройную шатенку, которая, казалось, вот-вот умрет от сердечного приступа.
— Добрый вечер, — тихо ответила она, едва шевеля побледневшими губами.
— Думаю, вы догадываетесь о причине, по которой я посетил вас этим вечером, — сказал он и, не сводя с нее взгляд, сел на стул напротив. — Итак, вы утверждали, будто родили ребенка от лорда Рейнера, и требовали, чтобы он выделил этому ребенку немалое содержание, верно?
Не моргая, девушка кивнула дрожащим подбородком.
— Как вам, вероятно, известно, несколько дней назад лорд Рейнер был убит. И в связи с этим я бы хотел задать вам несколько вопросов. Ваши ответы будет фиксировать моя ассистентка, — сообщил он, и я, кивнув, взяла в руки записную книжку с карандашом, готовясь быстро записывать. — Для начала, я хотел бы, чтоб вы подтвердили либо опровергли слухи о ваших отношениях с покойным. Скажите, вы в самом деле были его любовницей?
— Да, — шепнула Элиза в ответ. И записывая его за ней, я всеми силами старалась не сломать от гнева карандаш судорожно сжавшимися пальцами!
— Как начались ваши отношения?
— В городе был праздник, и он заметил меня на нем, — слабо проговорила она. — Увидел, как я танцую на площади. Ко мне тем вечером подошел один из его гвардейцев и попросил пройти с ним. Как оказалось, он отвел меня к лорду Рейнеру, в приватную комнату одного из городских особняков. Там же лорд Реднер начал говорить, что я пленила его с первого взгляда… и предлагал стать его пассией. Обещал любить и дарить подарки. Сначала я растерялась, но подумав немного, согласилась.