Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой - стр. 39
«Так себе текст, но поет весело, – отметил Варден. – Праздник продолжается».
Варден направился в толпу поискать Вианну и поздравить ее с успешным выступлением. Но его путь преградила юная золотоволосая красавица в алом шелковом платье.
– Герцогиня Зузанна, ваша светлость, – Варден склонился в глубоком поклоне.
– Вы же Варден из Байлура, правда? – большие голубые глаза смотрели с надеждой.
– Именно так, ваша светлость.
– О, я такая большая поклонница! Я читала все ваши книги. Знаете, некоторые моменты, заставляют внутри так… Трепетать…
Герцогиня приблизилась к Вардену и едва заметным движением погладила его по руке. Он ощутил ее нежный запах.
– Благодарю, ваша светлость, – Варден, опешив, отступил назад и снова поклонился, не зная, как себя вести со своей благородной поклонницей.
– Нам нужно будет с вами обязательно обсудить ваши книги поподробнее. И поплотнее… В более тихой обстановке.
– Почту за честь, ваша светлость.
– Замечательно, замечательно! Вы же остаетесь в замке? Не уезжаете?
– Нет, ваша светлость. Какое-то время я планирую провести здесь.
– Ну, и прекрасно! Уверена, что мы найдем возможность уединиться в ближайшие дни! Для обсуждения ваших книг…
– Буду несказанно польщен, ваша светлость. Позволите ли вы мне высказать вам мое восхищение вами? Вы просто несказанно обворожительны!
– Ах, Варден, вы преувеличиваете! – она притворно смутилась, снова погладив его по руке. – Я буду ждать нашей встречи.
– Как и я, ваша светлость, с большим нетерпением.
Сладкопевец, тем временем, завершал свое выступление задорными и пошлыми частушками.
Варден поморщился, а потом махнул рукой и рассмеялся.
Сладкопевец собрал свою долю аплодисментов и веселых одобрительных выкриков, несколько раз поклонился и покинул сцену.
Музыканты снова заиграли громкую плясовую музыку, и отдохнувшие гости неистово бросились в пучину веселых танцев.