Размер шрифта
-
+

Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой - стр. 16

– Ну, если я ничто в твоей жизни, и ты меня забыла, то и испытывать злобу ко мне тоже смысла нет, Вианна. Правда?

– Как угодно, – она пожала плечами и сделала очередной глоток.

– Тогда давай поговорим не о нашей прошлой любви, моих ошибках и твоих обидах, а о дне нынешнем и о нынешних делах.

– Говори. Раз уж ты угостил меня пивом, можешь сказать всё, что считаешь нужным. Твое право.

– Мне нужна твоя помощь. Подожди, я неверно выражаюсь. Я хочу предложить небольшое партнерство.

– Партнерство? Ты не офигел?

– И опять же я неправильно сформулировал. Прости, я волнуюсь. Я словно все слова забыл.

– Печально. Как же ты тогда будешь своих прекрасных дам очаровывать без слов-то? Впрочем, на что-то твой язык и без слов сгодится, наверное.

– Хорошо, скажем, мне нужна твоя небольшая услуга. Услуга, за которую я готов заплатить. И она связана исключительно с твоей профессией, а не с тобой и твоим прекрасным телом.

– Ну, хоть за это уточнение спасибо. А то я, каюсь, подумала, что ты меня за шлюшку принял. И чего ты хочешь? Написать тебе пошлое стихотворение на день рождения? Или эпитафию на памятник? На эпитафию лично тебе сделаю скидку. А если позволишь написать ее матом, то могу и бесплатно.

– Спасибо. Буду иметь в виду. Но пока не собираюсь помирать. Говорят, что вы со Сладкопевцем выступаете на одном балу через три дня. Такая закрытая встреча для любителей поэзии.

– И?

– Я хочу туда попасть. Проведи меня на этот бал, договорись об этом с теми, кто вас пригласил. Они должны знать мое имя, еще один бард им не помешает. А я тебе заплачу за эту рекомендацию и не буду тебя больше беспокоить.

– Хм, неожиданно, – она, прищурившись, внимательно рассматривала Вардена, ища подвох. – А тебе-то что с этого?

– Дела в последнее время идут не так хорошо, как кажется со стороны, – Варден развел руками. – Книги продаются плохо, прекрасные дамы уже не так падки на мои постаревшие черты. Деньги заканчиваются, а я задумал пару новых путешествий. Вот и думаю на этом балу познакомиться с парой влиятельных людей, которые меня помнят, и могут стать моими попечителями.

– Почему именно там? Судя по твоим книгам, у тебя и без того знакомых хватает среди знати.

– Не всё так радужно, как в книгах написано, – он вздохнул. – К тому же, деньги дают мужья, а после всего, что я написал, ни один здравомыслящий муж меня на порог к себе не пустит, а тем паче не подпустит ни к жене, ни к дочерям.

– Ты сам себе создал такую репутацию, – наконец, улыбнулась она. – Вот и страдай от этого.

– Я и так уже страдаю. Но не теряю надежды найти богатого любителя путешествий и хорошей развлекательной литературы без жены, дочерей и сестер. Из того, что есть поблизости, тот бал выглядит самым подходящим местом. Поможешь?

Страница 16