Размер шрифта
-
+

Ваш ход, Светлейший - стр. 43

– А ты времени зря не теряешь, под пышным платьем сразу и не скажешь, что к чему! – хохотнул Марк.

– Это не мой ребенок! – возмутилась я.

Парадокс: ребенок прекратил плакать и просто молчал, слегка покряхтывая.

– Мы знаем, не нервничай, – успокоил меня Аэрон.

Следом за ними вышел мужчина лет сорока. Он посмотрел на меня и на ребенка у меня на руках.

– О, Джером уже переродился? Как вовремя. Я же говорил, что со дня на день – вам даже не придется задерживаться у нас, – радостно воскликнул он, обращаясь к Аэрону.

– Да, прекрасно. Злата, все в порядке? – отмахнулся Аэрон от старосты и обеспокоенно обратился ко мне.

– Нет. Не в порядке. У меня на глазах только что сгорел мужчина. На мои крики никто не прибежал. А затем я увидела среди пепла ребенка! Я никогда прежде не видела детей так близко! – начала заводиться я.

Самой же было страшно опустить взгляд вниз. Ребенок вел себя смирно, не плакал, не ворочался. Но мне было страшно ощущать его горячее мягкое тельце у себя в руках.

– Так мы же сказали тебе, что это деревня фениксов, – удивился Елисей.

– Ты раньше не видела фениксов. Верно? – осенило вдруг Аэрона.

Я лишь угрюмо кивнула. Только сейчас меня отпускало от пережитого ужаса. Я ощущала, как по щекам продолжают течь слезы.

– А ведь правду говорит, – растерянно сказал Кристоф.

– Ты испугалась? – виновато улыбнулся Аэрон и, приблизившись, обнял меня.

Тем не менее, ребенка старался не задеть. Что, тоже никогда не видел таких маленьких детей?

– Староста приглашает нас разделить трапезу с ним и его семьей, – громко сообщила Линда.

Я отошла от Аэрона. Поесть я бы не отказалась. К счастью, уже окончательно избавилась от валерьяновой зависимости, и аппетит у меня стал как прежде. Но ребенок все еще оставался у меня.

– А ребенок? – растеряно спросила я.

– Удивительно, что ты не видела фениксов до этого. Но не суть. Джером сирота. Его ближайшие родственники живут в столице. Нужно, чтобы кто-то его туда отвез. А мы все равно направляемся в ту сторону, так что ты как нельзя вовремя попалась ему на пути. Кстати, как ты его нашла? – пояснил Кристоф, запутав меня этим еще больше.

– Он сам ко мне подошел. Теперь понятно, почему он обрадовался, когда я сказала ему, что направляюсь в столицу, – поняла я.

Вскоре мы уже сидели у старосты в доме за столом. Джерома куда-то на время унесли. Вроде бы, в деревне было несколько кормящих матерей, что пока накормят и этого ребенка. Насколько я поняла, они же и нацедят молока нам на дорогу. По всем законам жанра, кто-то из компании Светлых должен быть магом. Ну или кто-то из жителей деревни. Вот и зачарует молоко, чтобы не скисло. Честно признаюсь: наличие в нашей команде ребенка меня очень сильно пугало. Ну ладно. Посмотрим еще.

Страница 43