Размер шрифта
-
+

В зазеркалье воды - стр. 47

– Дуг готовит потрясающее карри, – сказал Стюарт, с очаровательным энтузиазмом увлеченный новой темой. – Он может сделать карри из чего угодно.

Когда прозвонил колокольчик, оповещавший о последних заказах, Дуг взял стаканчик виски, а Стюарт заказал горячее какао со взбитыми сливками и пастилой.

– Он всегда так делает, – сообщил Дуг. – Это его вариант «рюмочки на сон грядущий».

Стюарт предложил Стелле подвезти ее, и она приняла предложение, благодарная за то, что он не пил.

На улице было темным-темно, а моросящий дождь превратился в сырую метель, налетавшую горизонтальными порывами. Стелла доверху застегнула кожаную куртку и нахлобучила недавно купленную шапку. На пассажирском сиденье было расстелено одеяло, и она укутала им ноги, пока обогреватель не заработал в полную силу.

Стюарт сосредоточился на дороге, так что Стелла могла восхищаться его профилем и гадать, почему он не обзавелся подругой. Или нежным другом. Алкоголь развязал ей язык, и она уже открыла рот, чтобы задать вопрос, когда он произнес:

– Как я уже говорил, было даже странно, что мой отец так рассердился на мистера Манро.

Стелле понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить.

– Вы сказали, что он любил подраться.

– Обычно он поколачивал людей, которых мог победить без особого труда. Меня. Мою маму. Но когда он действительно напивался, то мог пойти с кулаками на кого угодно.

– Очень жаль, – сказала Стелла, негодуя на то, какими мелкими и бесполезными казались эти слова.

– Он уже умер, – заметил Стюарт. – Туда ему и дорога.

В его фразе было нечто залихватское – хорошая мина, скрывающая душевную боль, – но он ободряюще улыбнулся ей. Стелла невольно улыбнулась в ответ. Стюарт был одним из немногих людей, в чьем обществе ей было приятно находиться.

Автомобиль медленно поднялся по склону к главной дороге, и Стюарт круто повернул вниз по другому склону, ведущему к дому Манро. По мере приближения появились огни высоковольтного ограждения, и Стюарт аккуратно развернул автомобиль перед въездом во двор.

– Большое спасибо, – сказала Стелла и свернула одеяло.

– Нет проблем, куколка.

Когда она положила руку на ручку двери, Стюарт сказал:

– Следите за ним, эйе.

Это была не просьба, а странное рефлекторное добавление гласных звуков в конце предложения, которым пользуются многие шотландцы.

– Серьезно, не беспокойтесь обо мне. Он действительно вежливый и совсем не похож на своего отца. – Стелла вышла наружу и стала закрывать дверь.

– Кровь себя проявит, – сказал Стюарт так тихо, что Стелла была не уверена, правильно ли она расслышала.

Страница 47