В объятиях мерзавца, или особые правила для полукровки - стр. 28
Незнакомец убирает от меня свои руки и с хитрой улыбкой возвращается на своё место. Они перемигиваются с Калебом, и я понимаю, что не могу ничего сделать, чтобы доказать свои обвинения.
— Я услышал достаточно, — говорит ректор, смотря на студентов. — Можете идти.
Калеб улыбается и смотрит на меня дерзким взглядом. Я поворачиваюсь к ректору и снова начинаю тормошить его за руку.
— Почему вы им поверили? — возмущаюсь я. — Они все заодно, разве вы этого не видите?
Ректор ничего не отвечает и просто смотрит на уходящих студентов. Я стараюсь на них даже не смотреть, чтобы не расстраиваться.
Студенты уходят и захлопывают за собой дверь. Я смотрю на ректора обиженным взглядом.
— Я говорю правду… — произношу я, не выпуская его рукав. — Почему вы мне не верите?
— Совсем неважно, верю я тебе или нет, — ректор поворачивается ко мне и берёт за плечи. — Ты не смогла доказать свои обвинения, а они смогли.
— И что теперь?
Ректор встаёт со своего кресла и подходит к окну. Я взволнованно наблюдаю за ним, в ожидании ответа.
— Это значит… — говорит ректор, не поворачиваясь ко мне. — Что теперь, ты будешь наказана...
20. Глава 20
— Но почему? — отталкиваю ногой кресло ректора, отчего оно падает на пол. — Почему я должна быть наказана, я ведь не сделала ничего плохого…
Ректор оборачивается на шум упавшего кресла и хмуро сводит брови, глядя на меня. Я смотрю на него обиженными глазами. На его лице проскальзывает еле заметная ухмылка, он пристально смотрит на меня и направляется в мою сторону.
Чем ближе он ко мне подходит, тем сильнее я начинаю переживать и съёживаться.
Он стоит напротив меня и смотрит, не говоря ни слова. Я медленно поднимаю взгляд и смотрю на него снизу вверх.
— Что? — спрашиваю я, не отводя глаз.
— Встань, — властно говорит он, и ещё сильнее пронизывает меня своим жгучим взглядом.
Я просовываю руки под сидушку и крепко сжимаю её. Медленно мотаю головой, намекая, что вставать не собираюсь.
На меня как будто что-то нашло, и мне не хочется ему подчиняться, во всяком случае сейчас.
Он берёт меня за плечи и пытается поднять, но я сильнее вцепляюсь в сидушку, стараясь ему противостоять.
— Что за детский сад? — спрашивает он и присаживается напротив меня на корточки. — Ты ещё долго собираешься себя так вести?
Быстро киваю.
— Может, объяснишь, в чём заключается твой протест?
— Я не хочу получать наказание…
— Таковы правила, Дафна Уилоу, — он тянется руками под мою сидушку и касается своими пальцами моих. — Хватит устраивать весь этот цирк.
— Кто тот парень, что был с Калебом и Оливером? Я его никогда не видела.