Размер шрифта
-
+

В объятиях мерзавца, или особые правила для полукровки - стр. 28

Незнакомец убирает от меня свои руки и с хитрой улыбкой возвращается на своё место. Они перемигиваются с Калебом, и я понимаю, что не могу ничего сделать, чтобы доказать свои обвинения.

— Я услышал достаточно, — говорит ректор, смотря на студентов. — Можете идти.

Калеб улыбается и смотрит на меня дерзким взглядом. Я поворачиваюсь к ректору и снова начинаю тормошить его за руку.

— Почему вы им поверили? — возмущаюсь я. — Они все заодно, разве вы этого не видите?

Ректор ничего не отвечает и просто смотрит на уходящих студентов. Я стараюсь на них даже не смотреть, чтобы не расстраиваться.

Студенты уходят и захлопывают за собой дверь. Я смотрю на ректора обиженным взглядом.

— Я говорю правду… — произношу я, не выпуская его рукав. — Почему вы мне не верите?

— Совсем неважно, верю я тебе или нет, — ректор поворачивается ко мне и берёт за плечи. — Ты не смогла доказать свои обвинения, а они смогли.

— И что теперь?

Ректор встаёт со своего кресла и подходит к окну. Я взволнованно наблюдаю за ним, в ожидании ответа.

— Это значит… — говорит ректор, не поворачиваясь ко мне. — Что теперь, ты будешь наказана...

20. Глава 20

— Но почему? — отталкиваю ногой кресло ректора, отчего оно падает на пол. — Почему я должна быть наказана, я ведь не сделала ничего плохого…

Ректор оборачивается на шум упавшего кресла и хмуро сводит брови, глядя на меня. Я смотрю на него обиженными глазами. На его лице проскальзывает еле заметная ухмылка, он пристально смотрит на меня и направляется в мою сторону.

Чем ближе он ко мне подходит, тем сильнее я начинаю переживать и съёживаться.

Он стоит напротив меня и смотрит, не говоря ни слова. Я медленно поднимаю взгляд и смотрю на него снизу вверх.

— Что? — спрашиваю я, не отводя глаз.

— Встань, — властно говорит он, и ещё сильнее пронизывает меня своим жгучим взглядом.

Я просовываю руки под сидушку и крепко сжимаю её. Медленно мотаю головой, намекая, что вставать не собираюсь.

На меня как будто что-то нашло, и мне не хочется ему подчиняться, во всяком случае сейчас.

Он берёт меня за плечи и пытается поднять, но я сильнее вцепляюсь в сидушку, стараясь ему противостоять.

— Что за детский сад? — спрашивает он и присаживается напротив меня на корточки. — Ты ещё долго собираешься себя так вести?

Быстро киваю.

— Может, объяснишь, в чём заключается твой протест?

— Я не хочу получать наказание…

— Таковы правила, Дафна Уилоу, — он тянется руками под мою сидушку и касается своими пальцами моих. — Хватит устраивать весь этот цирк.

— Кто тот парень, что был с Калебом и Оливером? Я его никогда не видела.

Страница 28