В крепких руках графа - стр. 27
– Сядьте-ка лучше сами, иначе я вам помогу. – Несмотря на мягкость в голосе, слова выглядели угрожающе.
Мэри ни на минуту не усомнилась в том, что за этим непременно последуют действия.
– Только попробуйте меня тронуть, я закричу.
Граф помрачнел.
– И кто придет к вам на помощь, сами подумайте.
Никто. Мэри сглотнула.
– Пожалуйста, мисс Уилдинг, – продолжил он с недовольным вздохом. – Садитесь. Вы правы. Нам есть что обсудить.
Мэри минуту колебалась. Стоило больших усилий взглянуть на него, однако глупо все бросить и убежать. Она села и сложила руки на коленях.
– Хорошо, только не надо впредь наводить на меня напраслину.
Граф не отвел взгляда, продолжал смотреть на нее.
– Взгляните на вещи моими глазами. Я пытаюсь понять, почему дед оставил вам наследство. Вполне логично предположить, что вы его любовница.
Мэри встрепенулась, в душе заклокотал гнев.
– А вы не могли предположить, что я оказала ему услугу? Может быть, спасла его от опасности.
– Какой такой опасности? – фыркнул он.
– Ну, допустим, он как-то приехал в школу, где я преподаю, и на него напали разбойники. Увидев его из окна класса, я могла броситься на помощь вместе со своими девочками. Сами знаете, для мужчин нет ничего страшнее оглушительных визгов женщин, особенно если они вооружены зонтиками.
О боже, и такая нелепость могла прийти в голову? Мэри почувствовала, как напряглись мышцы живота. После прибытия в этот дом ей нечасто приходилось так много болтать.
Граф взял перо и начал вертеть его в руке. Мэри зачарованно смотрела на него. Впервые она увидела его волнение.
– Но ничего подобного не случилось, – сухо подметил он.
– Однако признайтесь, моя версия не особенно отличается от вашей по степени безумства. Он был очень пожилым человеком.
– Вздумали пошутить надо мной, мисс Уилдинг? Смею заверить, вы затеяли опасную игру, и неизвестно, кто из нас одержит в ней победу.
– Я понятия не имею, почему он оставил все деньги именно мне.
– Будем надеяться, это так. Не приведи бог, я узнаю, что вы причастны к заговору, сильно пожалеете.
Мэри почувствовала скрытую угрозу.
– Могу вас заверить…
– В этом нет нужды. Свадьба не состоится.
– Интересно, что вы такого сделали, чтобы заслужить такую ужасную судьбу?
Казалось, граф не обратил внимания на ее иронию.
– Я родился и сделал первый вздох. – Перо сломалось в его руке.
Мэри вздрогнула.
Граф отбросил сломавшиеся концы в сторону.
По спине девушки пробежала дрожь. Она поборола инстинктивный порыв к состраданию.
– Не очень-то правдоподобно.
– Как и ваша история с нападением.
Мэри нахмурилась. Пришло время разыграть единственную карту, в надежде, что она окажется козырной.