В бессердечном лесу - стр. 25
– Так что, отпустить тебя к ним? – Сирена наклоняет голову, открывая вид на изгиб странной серебристой щеки, блестящие ресницы, резкую линию губ. – Они, не мешкая, вырвут душу из твоего тела, и из ребенка тоже.
Я борюсь со страхом, но он с голодным ревом проносится по моему телу.
– Так чего же ты мешкаешь? – спрашиваю я дрожащим голосом.
Ее лицо становится суровым.
– Я еще не получила новую сферу от матери. Мне некуда спрятать ваши души. Придется тащить вас к ее двору, а он далеко, и я устала.
Что-то в ее тоне выдает ложь и подталкивает меня к действию.
– Сестре ты сказала другое.
Она снова шипит и швыряет меня на землю. Я приземляюсь на правое плечо.
– Тогда испытай удачу с моей сестрой!
Музыка плывет по ветру, манит меня, поднимает рывком на ноги. Я неуверенно шагаю в ее сторону против воли. Борюсь с ней изо всех сил, но этого недостаточно, и я делаю еще один шаг.
– Пожалуйста, не трогай Авелу. – Из груди вырывается всхлип, музыка заставляет меня идти вперед. – Не забирай ее к своей матери. Умоляю, отпусти ее. Она всего лишь ребенок и не заслуживает смерти в темноте. Пожалуйста. – Невольно делаю еще один шаг. – Пожалуйста.
Боже мой… Я все же умру в лесу. Я не избежал смерти, а лишь отсрочил ее.
Музыка тянет меня к себе, как рыбу на крючке. Деревья покачиваются, смеются и пляшут, аплодируя моему концу.
Я больше никогда не увижу отца и Авелу. Даже не попрощаюсь с ними.
В руку впиваются грубые пальцы и оттаскивают меня от высоких деревьев и завораживающей музыки. Древесная сирена наклоняется, и мы оказываемся лицом к лицу.
– Не двигайся.
Она тянет меня к месту, где лежит Авела. Я обнимаю сестру рукой и крепко прижимаю к себе. Все мое тело содрогается от рыданий, пока я целую ее в щеки.
– Авела, Авела!
Но сестра спит.
– Закрой уши.
Это единственное предупреждение, которое дает мне сирена, прежде чем открыть рот и запеть.
Глава десятая. Монстр
От мальчишки разит страхом и солью.
Он дрожит, как кролик на снегу.
Его душа трепетная,
но горит так ярко…
Я пою и пою
музыку, что заглушит сестер.
Они услышат.
Подумают, что жертва, пойманная их песней,
досталась мне.
И не станут охотиться на него в темноте.
Не скормят его душу своим сферам.
Он будет в безопасности.
Однако мальчишка скулит и дрожит.
До чего он хрупкий.
До чего легко было бы
разорвать его тело на кусочки.
Глава одиннадцатая. Оуэн
Она взмахивает руками, и из земли вокруг нас вырастают лозы, переплетаясь, как стебли в корзинке. Под ее песню они поднимаются выше и кусочек за кусочком закрывают звездное небо. Страх пожирает меня изнутри. Я крепко держу Авелу и стараюсь не чувствовать музыку древесной сирены, просачивающуюся в мою душу.