Узница Морского дракона - стр. 11
– Так и сказать? – спросил рослый.
– Слово в слово, – подтвердил Оронгорр. – А теперь я хотел бы остаться наедине со своей супругой, – продолжил он, ухмыляясь многозначительно. – У нас всё-таки первая брачная ночь.
Рослый и его брат переглянулись, кивнули понимающе и исчезли в тёмном коридоре. А я будто приросла к кровати.
– Боишься, принцесска? – спросил Оронгорр, даже не пытаясь скрыть, что происходящее его забавляло.
– А есть чего бояться? – поинтересовалась я, с трудом скрывая дрожь в голосе.
– Конечно, – ответил он, и в глазах его вспыхнуло бирюзовое пламя.
Вода, повинуясь его безмолвному приказу, закружилась вокруг меня, подхватывая волосы и забираясь под одежду, гладя кожу множеством невидимых рук. Я почувствовала себя добычей в лапах сытого хищника. Он не торопился утолить свой голод, но и отпускать меня тоже не хотел.
– Прекрати, – приказала я, отмахиваясь от надоедливого потока.
– А то что, принцесска? Пожалуешься папочке? – спросил он и подался вперёд, оказываясь так близко, что мне оставалось только вжаться в стену, чтобы избежать прикосновения.
Оронгорр шумно вдохнул.
– М-м, – выдохнул он блаженно. – Какое искушение.
Он запустил пальцы в мои распущенные волосы, притянул ближе и склонился к шее, медленно ведя губами вдоль пульсирующей вены, замирая на мгновение, будто вбирая в себя мой вкус, и наконец отстраняясь.
Моё сердце гулко билось о грудную клетку, руки тряслись, а дыхание стало рваным. Телом овладело странное волнение.
– Мне не нравятся новые веяния, которые насаждает Западное море, – сказал Оронгорр усмехаясь. – Погружённых жён не положено трогать до тех пор, пока Океан не примет их окончательно. А тебя, принцесска, он ещё не принял. Так что можешь не бояться, – подытожил он снисходительно. – Пока… не бояться.
Стыд и ярость жаром подступили к щекам.
– Ты негодяй и трус! – выпалила я, отталкивая его что было силы. – Если ты ещё раз посмеешь ко мне хотя бы пальцем притронуться, я расправлюсь с тобой сама. Без чьей-либо помощи.
Угроза моя, конечно же, была пустой. Здесь, под водой, я оказалась почти беззащитна и от такого жестокого Оиилэ, как Оронгорр, не ожидала ни сочувствия, ни уважения.
– Негодяй, говоришь? – спросил он насмешливо. – Что ж, может быть. Только не забывай, что я ещё и твой муж. Если твоей милостью я отправлюсь к прародителям, то и тебе придётся последовать за мной.
Его слова заставили меня осознать, чем именно грозил этот навязанный брак. Жизнь погружённых жён, наземных девушек, которых Оиилэ утаскивают под воду, становится неразрывно связана с жизнью супруга. Если он погибнет, то эта учесть постигнет и его жену. Но самое обидное, что зависимость односторонняя. Случись что со мной, и Оронгорр продолжит жить как ни в чём не бывало.