Уж замуж невтерпеж - стр. 62
Я осознала всё это заново и только фыркнула. Король королём, а хорошие связи всегда пригодятся. Это Фелисберта при виде Триалеса пусть в обморок падает и граф Арранис в деревяшку превращается, а я от такого полезного знакомства отказываться не собираюсь. Да серьёзно, ну отличный же парень!
Господин Лендалл, присутствовавший при завтраке, и бровью не повёл, когда я упомянула, что пригласила Триса в гости. Только за стенкой что-то разбилось со звоном.
— Леди Карина, мисса Эхения, прошу меня простить, — деликатно вмешался управляющий в нашу беседу. — Верно ли я понял, что к обеду стоит ожидать весьма высокопоставленных гостей?
За стенкой тут же смолкли причитания и звук сметаемых осколков.
Хотела я господину Лендаллу сказать, чтобы не парился на этот счёт, но у него уже действительно испарина на лбу выступила. Карина, как всегда, сумела успокоить и вышколенного управляющего-мага и невидимых служанок за стенкой.
— Вы только Фаяре не говорите, — пискнула я. — Пусть сготовит самый обычный обед, без выкрутасов, у неё ведь и так всё и всегда волшебно выходит.
Чопорный Тирс Лендалл без лишних эмоций принял это пожелание, но не удержался и всё-таки высказал собственное мнение о кулинарных талантах Фаяры, чуть порозовев:
— Совершенно с вами согласен, мисса Эхения.
Надо ли говорить, что обед прошёл без сучка без задоринки!
Вернее, одна заноза всё же случилась. Потому что одновременно с его величеством на обед пожаловал и граф Арранис. Герцог Крайвен вчера на приёме заключил несколько выгодных контрактов и, разумеется, сразу позвал своего партнёра обсудить новые дела. Конечно же, все были приглашены к столу.
Фаяра превзошла саму себя, уж не знаю, сообщил ли ей управляющий о гостях заранее. Я чуть ли не стонала от грибного супа-пюре, щедро посыпанного трюфельной крошкой и сдобренного пикантными сухариками; потом от крохотных перепелиных ножек в её фирменном медово-горчичном соусе, поданных с припущенной на открытом огне тыквой. К десерту я уже сама расплылась в безропотное лимонное желе с муссом из сезонных ягод.
Мужчины за столом тоже отбросили всякую чопорность и попросту наслаждались едой, не скрывая удовольствия. Даже бесстрастный граф не смог сдержать тихий восторженный вздох при виде пирожков Фаяры с сыром и зеленью. Видимо, уже пробовал раньше. Одна только Фелисберта сидела, будто аршин проглотила. Эх, сестрёнка, ничего ты в радостях жизни не понимаешь…
— Дочь, одно удовольствие наблюдать, как ты ешь, — сделал мне комплимент герцог.
Его величество и граф, не сговариваясь, согласно кивнули. Фелисберта покраснела и тоже набросилась на еду, тут же закашлявшись. Да что у неё в голове творится… За весь обед ни слова из себя не выдавила.