Увечный бог. Том 1 - стр. 51
– А я, по-вашему, паникую?
– Ваш экипаж…
– Это мягко говоря, ваше высочество, поскольку у нас не хватает места, чтобы забрать всех, значит, некоторые погибнут в акульей пасти. Думаю, это довольно неприятная смерть, так сказать.
– Ого. Так что можно сделать?
– Готова выслушать любые предложения, ваше высочество.
– Может, ритуал спасения…
– Чего?
Пухлые пальчики зашевелились.
– Давайте оценим ситуацию. Шторм повредил корпус, верно?
– Мы на что-то наткнулись, ваше высочество. Надеюсь, на голову Маэля. Мы не можем провести ремонт, а насосы не справляются. Как вы можете заметить, правый борт посередине почти затоплен. И если бы не штиль, мы уже перевернулись бы.
– Полагаю, трюм полон воды.
– Совершенно верное предположение, ваше высочество.
– И его нужно…
Ужасный стон прокатился по палубе под их ногами.
Глаза Фелаш округлились.
– Ох, что это?
– Это мы, ваше высочество. Тонем. Вы упомянули ритуал. Если в нем участвует некий бог морей, должна предупредить: узнай экипаж об этом, я не смогу гарантировать вам жизнь.
– Правда? Какая неприятность. Что ж, ритуал, который я предлагаю, не обязательно включает этого решительно неприятного типа. На самом деле…
– Простите, что перебиваю, ваше высочество, но я только что поняла, что наш обмен недоговоренностями вот-вот прервется. И хотя мне очень приятен наш разговор, я считаю, вы не все поняли. Вы хорошо плаваете? Похоже, мы не успеем добраться до шлюпок…
– Да ради всего святого. – Фелаш оглядела корабль. Потом начала жестикулировать.
«Бессмертная благодарность» вздрогнула. Вода хлынула из люка. Снасти хлестали как в бурю, обрубки разбитых мачт дрожали. Корабль со стоном выпрямился. С обоих бортов лилась вода. Из шлюпок неслись испуганные крики, и Шурк Элаль услышала, как кто-то скомандовал рубить концы. Через мгновение обе шлюпки, даже не до конца заполненные, отошли от корабля, а остальной экипаж, вместе со Скоргеном Кабаном, вцепившись в левый планшир, сыпал громогласными проклятиями. Вода залила среднюю палубу.
Принцесса Фелаш изучала положение корабля, приложив пальчик к пухлым накрашенным губам.
– Нужно осушить трюм, – сказала она, – прежде чем поднимать выше. Согласны, капитан? А то вес воды разорвет корпус.
– Что вы делаете? – строго спросила Шурк.
– Ну как же, спасаю нас. И ваш корабль, который нам еще понадобится, несмотря на его плачевное состояние.
– Плачевное? Да он в полном порядке, чтоб вас! Или был бы, если бы вы не…
– Тише, тише, капитан, прошу вас, где ваши манеры? Я же все-таки благородная.
– Разумеется, ваше высочество. А теперь, пожалуйста, спасите мой бедный корабль, а потом мы сможем обсудить прочие вопросы на досуге.