Размер шрифта
-
+

Утверждение правды - стр. 28

– И как?

– Сказал, что ему любопытно знать, от избытка каких именно чувств я так набибендился. Если с горя, это вышибает из него слезу умиления, если на радостях, это «повод пересмотреть свой жизненный путь»… Отец Бенедикт в своем духе. Его ничто не проймет.

– Кроме смерти, – тихо докончил помощник, и Франк осекся, бросив угрюмый взгляд на Бруно.

– Да ты что, – выговорил он сухо и, помедлив, нахмурился еще больше. – Стой-ка, – проронил Франк напряженно. – А ведь я тебя помню. Ты же тот парень из Таннендорфа, который засунул вот его в горящий замок.

– Который меня из этого замка вытащил, – поправил Курт.

– Перед этим едва не отправив на тот свет. И что он тут делает?

– Желает, как и все, увидеться с духовником. За девять лет службы он к отцу Бенедикту уже как-то привык, знаешь ли.

– Службы? – с искренним изумлением переспросил Франк, весьма необходительно ткнув пальцем в помощника. – Этот?.. Врешь.

– Если помнишь, обвинения я с него снял, а больше предъявить ему было нечего. Вот уж несколько лет он помощник особо уполномоченного следователя первого ранга, действующий служитель Конгрегации, с Печатью и Знаком.

– Mirabilia opera tua, Domine[18], – с заметной растерянностью хмыкнул тот. – Нет, я слышал, что у Молота Ведьм на побегушках конгрегатский священник, но не думал, что все так запущенно… Ну, отцу Бенедикту видней. Если тебя таки пустят сегодня – на потом какие планы?

– Еще не знаю, – вздохнул Курт, тяжело привалившись к стене; ноги после седла ныли, и составлять какие-то проекты сейчас хотелось меньше всего. – Быть может, вернусь туда, где был. Или, как знать, погонят куда-нибудь еще. Или позволят остаться. На какое-то время.

– Значит, не по пути, – подытожил Франк. – Жаль. Ну, а мое время выходит, посему завтра я в любом случае выдвигаюсь обратно.

– Ты все так же в Штутгарте и все так же помощником?

– И не жалуюсь. Поначалу бывало порою обидно, что до следователя так и не дотянул, а потом… знаешь, помощником – оно неплохо. С меня не дерут семь шкур, не требуют невозможного, не орут за проваленные расследования, а главное – не валят на меня ответственность за других. Посему, если ты думал мне посочувствовать, прими мои искренние соболезнования в ответ… Ну, бывай, – несколько нетвердо сунув в его ладонь руку для пожатия, кивнул Франк. – Любопытно было увидеться спустя столько лет.

– И не говори, – уже вслед уходящему пробормотал Курт, и помощник вздохнул:

– И я его вспомнил. Совсем не изменился.

– В каком смысле?

– Ты за девять лет службы стал несносным и злобным мизантропом, а этот, похоже, на все превратности жизни плевал с кровли Штутгартского отделения. Хотя, быть может, дело все в том, что ты изначально был несносным и злобным мизантропом, с годами эти добродетели всего лишь усовершенствовав.

Страница 28