Усадьба драконьей керамистки - стр. 20
Он посмотрел на меня внимательно, прищурившись, а потом неожиданно рассмеялся.
- Что? – не поняла я.
Но он не торопился объяснять. Просмеявшись, посмотрел на меня и покачал головой:
- Думал, ты умнее.
Фыркнула в ответ. Да уж, Фёдор в своём стиле.
- Ладно, сама разберусь, - хотела эффектно развернуться на каблуках, но сделать это, стоя в грязной луже, не получилось.
Поскользнулась, но успела ухватиться за ржавую решётку и сумела не упасть.
Покосилась на Фёдора, злорадствует ли. Но он наблюдал за мной внимательно и как-то мрачно.
Пользуясь тем, что я всё ещё не ушла, он задал вопрос:
- Считаешь, если бы это всё было моей игрой, я бы выбрал себе роль узника этого подземелья?
- Но мне же выбрал роль похищенной тобой княжеской дочки? – парировала я, и он посмотрел на меня, как на безнадёжную, так что пришлось спросить: - То есть, и это ты не выбирал? – указала на своё ужасное платье.
- Включи уже мозги, Рита, - он снова потряс цепями на запястьях.
И я взяла себя в руки. Действительно включила мозги.
Да, мы с Фёдором не ладим, но не стоит позволять этим отношениям затмевать мой разум и мешать критическому мышлению. Мне было легко и удобно думать, что всё происходящее – дело рук Фёдора, и я не допускала мысли, что могут быть и другие варианты…
Фёдор мне не нравится, но он не настолько сумасшедший, чтобы по своему желанию сидеть в этом ужасном затхлом подвале, дожидаясь меня по сценарию глупой игры.
- То есть, мы в другом мире? Времени? Измерении? – начала предполагать я.
- Или планете, - с усмешкой предложил ещё один вариант Фёдор. – Но это не важно. Важно, что меня могут казнить, и это надо не допустить, - он посмотрел на меня выжидательно, но я так задумалась о странности произошедшего, что его слова дошли до меня, только когда он перешёл на личности: - Ты должна этого не допустить, Рита, ты понимаешь?
- Ага, понимаю, - кивнула с сарказмом. – Только вот отпустили меня к тебе только лишь потому, что я тебя убивать отпросилась, - я достала шляпную булавку, и та сверкнула изумрудом, коим была украшена. – То есть, ты хочешь сказать, в этой булавке реальный смертельный яд? И что мне его дали, а у тебя не припасено для такого случая противоядия или запасной жизни?
- Да. И проверять не советую.
Он посмотрел на меня опасливо.
- Но если проверим это, сможем узнать, мы в ролевой игре или где похуже, - задумалась я. - и играх всегда есть дополнительные жизни. И раз ты затеял эту игру, она тебе нравится, и просто так убить себя ты мне не дашь.
- Мы не в игре. Чья-то жизнь не стоит того, чтобы убедить в этом тебя, - в его глазах мелькнуло знакомое презрение, которым он так часто одаривал меня перед гонками.