Уроки итальянского - стр. 13
– Но… – Теперь взгляд старика был добрым и заботливым.
– Вы правы, – медленно заговорил Эйдан, – это, конечно, не будет концом света, но, видимо, я думал… я надеялся, что это станет для меня началом чего-то нового, оживит все в моей жизни. Я не возражаю против сверхурочной работы, да и никогда не возражал. Я уже сейчас провожу в школе очень много времени. В чем-то я, как и вы, женат на Маунтинвью, понимаете?
– Я это знаю, – мягко проговорил мистер Уолш.
– Мне здесь никогда и ничто не казалось обузой. Я люблю свои классы, особенно переходный, когда ребят можно хоть немного вытащить из их скорлупы, получше узнать, заставить думать. Мне даже нравится проводить родительские собрания, которые ненавидят остальные учителя, поскольку я помню каждого мальчишку и девчонку в лицо… Мне нравится здесь все, кроме игр, в которые играют взрослые, интриг и подмигивания в борьбе за продвижение по службе.
Эйдан резко умолк. Он испугался, что его голос предательски задрожит, и, кроме того, понял, что его планы рухнули.
Мистер Уолш хранил молчание. За дверью стоял гул, которым обычно наполняется школа в половине пятого. В отдалении дребезжали велосипедные звонки, хлопали двери, кричали дети, бегущие к школьным автобусам. Вскоре зазвенят ведрами уборщицы, послышится шварканье швабр, а затем раздастся гудение электрополотера. Какими знакомыми, какими уютными были все эти звуки! И до последней минуты Эйдан не терял – пусть и призрачной – надежды на то, что всем этим будет руководить он.
– Полагаю, это будет Тони О’Брайен, – убитым тоном проговорил он.
– Да, похоже, именно он у них на примете. Пока ничего точно не известно и до следующей недели не выяснится, но его кандидатура обсуждается.
– Почему же так происходит? – От растерянности глаза Эйдана застлала пелена.
– Я тебя умоляю, Эйдан! Этого человека даже истинным католиком не назовешь. У него морали что у мартовского кота. Он не любит школу, не заботится о ней так, как мы с тобой, но его считают человеком, идеально соответствующим нынешним временам. В суровые времена нужны суровые люди.
– Такие, например, которые способны до беспамятства избить восемнадцатилетнего парня, – напомнил Эйдан.
– Ну, видишь ли, все они считают, что тот парень продавал наркотики, а теперь он к школе и на пушечный выстрел не подойдет.
– Школой так управлять нельзя, – сказал Эйдан.
– Ты бы не смог, и я тоже, но наши времена прошли.
– Позвольте заметить, мистер Уолш, что вам шестьдесят пять лет. А мне всего сорок восемь, и я не считаю, что мое время прошло.
– И правильно делаешь, Эйдан! Именно об этом я тебе и твержу: у тебя чудесная жена и дочки, у тебя есть жизнь вне школьных стен. Ты должен опираться в первую очередь на все это. Не позволяй Маунтинвью сделаться твоей любовницей.