Un'estranea/Чужая - стр. 3
Адриано внимательно следил за реакцией дочери. Маша, до этого никогда не посещавшая Венеции, была поражена роскошью Адриатической жемчужины. Венеция – это мир на границе стихий. Сотканный из воды, воздуха и земли. Маша любовалась видами, отражавшимися в водной глади. Город был щедро залит солнечным светом. Тени прятались по закоулкам. Венеция имела своего мрачного двойника – отражение в воде. Закрытые ставни на окнах, фонари, барные стулья на верандах и столики растягивались и сжимались в причудливом танце воды. Создавалось впечатление, что этот хрупкий мир одним неосторожным движением будет опрокинут и разбит. Колокольни покосились и дома, покрытые трещинами, клонятся книзу. Здесь властвует вода. От её настроения зависит, будет ли процветать Венеция или утонет. Город застыл в средневековом очаровании. По окраинам здесь не найти многоэтажных комплексов, которыми застраивают мегаполисы. Палаццо вырастали из лагуны и парили над землёй. Эфемерное великолепие грозившее растаять, как дымка, развеянная ветром.
– Benvenuti! – воскликнул отец, когда они приблизились к старинному особняку, который принадлежал семейству Спинелли.
Дом, где предстояло жить Маше, находился в районе Сан-Марко рядом с мостом Академии. Фасад палаццо Спинелли выполнен из истрийского камня с широким крыльцом посередине, которое вело на просторную террасу. У здания предусмотрено два входа: один с канала, другой с суши. Палаццо в четыре этажа построено в готическом стиле с семиарочной лоджией. Арки чередовались с колоннами, декорированными двуглавыми орлами – символом рода Гвидичи. Во время последней реконструкции на фронтисписе обнаружены фрески, созданные в семнадцатом столетии. При отделке использовался ультрамарин. На цокольном этаже разместился склад, а второй, третий и четвёртый этажи жилые. В восемь часов утра Адриано и Маша прибыли к главному входу, располагавшемуся в сторону Гранд Канала. Их ждала одинокая фигурка. Аллегра Спинелли – сестра Адриано.
– Buongiorno, tesori miei!3 – молодая женщина раскинула для объятий тонкие руки, похожие на крылья.
В Италии принято много обниматься. Маша не любила, когда к ней прикасались малознакомые люди. Здесь это способ здороваться. Случилось печальное событие – нужно крепко обнять, если пришла большая радость – обнять ещё крепче, а прощаясь, поцеловать.
– Сhe bella ragazza4! – оглядев девушку с макушки до пят, произнесла тётя Аллегра Спинелли.
Когда ты угловатый четырнадцатилетний подросток и видишь себя некрасивой, то любой комплимент воспринимается с сомнением. Маша сторонилась людей, не подпускала близко. Словно бы она была сделана из стекла, и боялась, что её разобьют, нечаянно задев. Критика пронзала сердце острее кинжала и приводила к слезам. Маша никогда не плакала на публике. Она предпочитала переживать девичьи страдания наедине с собой. Но тётя не обратила внимания на помрачневшую племянницу. Аллегра обняла брата Адриано и весело защебетала быстрым и певучим сопрано контральто.